Que Dieu bénisse l'Assemblée et récompense ses efforts.
愿真主保佑诸,并奖励诸
的努力。
Que Dieu bénisse l'Assemblée et récompense ses efforts.
愿真主保佑诸,并奖励诸
的努力。
Admirer le mythe, vous et moi.
问题欣赏的神话,诸和我。
Que l'année 2010 vous apporte joie, bonheur, succès, santé et prospérité!
祝2010~年给诸带来欢乐、幸福、成功、健康和兴旺!
Bonjour à tous,je vous présente Monsieur Dupont,le nouveau responsable de votre équipe.
大家好,我给诸介绍一下你们组的新负责人,杜邦先生。
À cette occasion, je compte sur la présence de tous à Doha.
我期盼时在多
诸
。
Je tiens à vous assurer que je montrerai l'exemple à cet égard.
我向诸保证,我一定以身
则。
Messieurs, la Cour!
诸, 开庭!
F.—Au revoir, Excellences.
诸阁下,再
。
Comme vous le savez, les progrès sont inégaux.
如诸所
,进展是不均衡的。
Après le repas, nous avons bavardé ensemble sur la vie récente. C’était harmonieux !
(诸聚在一起聊天谈谈近日的生活,特别温馨。)???????
F.— Altesses, bonne fête!.
诸殿下,节日好。
Salut la compagnie!
〈俗语〉诸好!
Or, je suis sûr que personne dans cette salle ne souhaite qu'il en soit ainsi.
我相信在座诸不希望看
发生这种情况。
C'est un réel plaisir de me retrouver aujourd'hui parmi vous, à l'Ile Longue.
今天我非常高兴与诸相会于隆戈岛。
Il est probable que les ministres gallois proposent la majorité des mesures de l'Assemblée.
威尔士诸大臣可能会提出多数议会措施。
Je sais que vous apporterez le même soutien à celui ou celle qui me succédera.
我道诸
也会同样支持我的继任者。
La réduction des dépenses militaires est l'un de vos objectifs.
削减军费开支是诸议程上的一个项目。
Nous sommes tout disposés à entendre vos observations et à recueillir vos suggestions éventuelles.
我们将悉心听取诸的评论并汲取最终的建议。
Permettez-moi de vous féliciter tous du succès de cette réunion.
请让我赞扬诸促成了这次会议取得成功。
Ne laissez pas la révolution que vous avez lancée véhiculer le mal, sans entrave ni retenue.
请勿让诸发动的革命无约束、无节制地传播邪恶。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。