L'OSCE indique qu'elle a enregistré 901 423 électeurs, dont une grande majorité d'Albanais de souche.
欧安组织报告说,登记
选民有901,423人,绝大多数是阿族人。
L'OSCE indique qu'elle a enregistré 901 423 électeurs, dont une grande majorité d'Albanais de souche.
欧安组织报告说,登记
选民有901,423人,绝大多数是阿族人。
Je ne puis que dire que, quand on lit le rapport et quand on écoute certaines des interventions que je viens d'entendre, les deux exercices ne s'accordent pas.
我必须说,如果你们看下报告,如果你们听
下我刚才听到
些发言,二者是
不到
块
。
Je voudrais maintenant remonter un peu plus dans l'histoire, jusqu'à Plutarque, qui disait: «La patience est plus efficace que la violence, et beaucoup de ce qui est imprenable en bloc cède quand on s'y attaque petit à petit.».
历史再往前推点,普鲁塔克说
:“坚持不懈胜
时狂躁;许多事物
起来很难对付,但
点
滴地就可以破解。”
En ce qui concerne la préoccupation exprimée par le Comité quant à l'utilisation d'une cagoule pour couvrir la tête d'une personne arrêtée pendant la durée de l'arrestation et de son transfert en garde à vue, le Liechtenstein a expliqué que seule une brigade de la Police nationale était autorisée à utiliser cette méthode, et encore uniquement en dernier recours et dans le respect du principe de proportionnalité.
关于委员会对逮捕和押送监禁期间使用布袋罩住被捕者头部关切,列支敦士登解释说,只有国家警察
组有权使用这种方法,并且是根据
比例原则作为最后手段。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。