Il faut éviter qu'on ne se méprenne sur ces mots.
应该防止别对这些话产生
。
Il faut éviter qu'on ne se méprenne sur ces mots.
应该防止别对这些话产生
。
Je lui explique tout de suite de peur qu’il se méprenne.
我立刻向他释,生怕他
。
Elle s'est méprise sur lui, elle le regrette.
她了他, 现在她很后悔。
Pas de malentendus, ces anecdotes ne sont pas destinées à se moquer des locaux.
不,这些趣闻并不是想用来嘲笑当地
。
Ce qui a conduit à un grand malentendu entre les occidentaux et les chinois.
西方和中国
之间产生了很大
。
Les occasions de malentendus et de conflit sont infinies entre les deux puissances.
两个大国之间和冲突
机会是无穷尽
。
Je pense qu'il y a malheureusement une confusion complète de part et d'autre.
我认为我们和中国政府之间不幸地存在着天大。
L'étude porte principalement sur un symptôme baptisé "toux du World Trade Center", longtemps mal compris.
研究主关注“世贸咳嗽症”这一症状,长久来都被
。
Qu'il n'y ait pas de malentendu !
让我们对此不存任何。
Toutefois, il ne faut pas que les propositions soient mal interprétées.
但是不应该各项提议。
La poursuite des malentendus et de la confrontation est inacceptable.
继续对抗是不能接受
。
Le présent rapport vise à dissiper ces idées fausses.
本报告目
是
消除这些
。
Je souhaite qu'une telle abstention ne soit pas mal interprétée.
我说明,我们
弃权不应被
。
Il faudrait veiller à éviter tout malentendu sur ce point.
宜避免在这一点上产生任何。
Il y a encore sur ce point, je crois, un malentendu.
在我看来,似乎这又是一个。
Le Gouvernement estime que cette question est le résultat d'un malentendu.
政府认为,提出这个问题是因为。
Le but de ce mécanisme ne prête à aucune confusion.
不会对这个机制目
发生任何
。
Toutefois, dans notre tour de Babel moderne, les malentendus prévalent.
然而,我们当代巴别塔充斥着
。
Je pense qu'il y a pu y avoir quelques malentendus dus à l'interprétation.
我认为在口译过程中可能有一些。
Le mot «minorité» peut parfois en soi être source d'erreur.
“少数群体”一词本身有时可能引起。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。