Un centre de référence de prise en charge intégrée de la drépanocytose a été réalisé.
镰状细胞性贫血综合诊中心已经完工。
Un centre de référence de prise en charge intégrée de la drépanocytose a été réalisé.
镰状细胞性贫血综合诊中心已经完工。
Elles ont toutes été suivies et traitées gratuitement.
她们接受了免费体检和诊并恢复了健康。
Dans de tels cas, la principale préoccupation est l'absence de doctoresse.
这种情况下主要顾虑是恐怕没有女医生给诊
。
Les pharmaciens jouent un rôle clé en signalant aux patients le besoin de consultations médicales.
药剂师在告知病人是否需要医生诊问题上起着关键作用。
Il rend de nouvelles visites inutiles et permet donc au vétérinaire de se consacrer à d'autres interventions.
这种分析器免掉了跟踪查看必要性,从而使工作人员有时间去进行其他诊
活动。
Le domaine de la médecine traditionnelle s'est également ouvert aux femmes, une option étant proposée dans tous les secteurs.
传统医学也广泛应用于妇科专业,作为其各个分种辅助诊
手段。
La Direction de la santé a lancé un service d'urgence et d'évaluation dans un certain nombre de ses centres de désintoxication.
员会已开始在
中心提供
项应急诊
服务。
Les détenues enceintes bénéficient de soins médicaux pendant leur grossesse et sont transférées dans des zones spécialement aménagées pour y recevoir des soins.
怀孕女囚犯在怀孕期间可以接受医诊
,并且转到特别牢房受到照顾。
Il autorise les membres à exclure de la brevetabilité les méthodes diagnostiques, thérapeutiques ou chirurgicales pour le traitement des personnes ou des animaux.
本条允许成员国将诊人类或动物
诊断方法、
方法以及外科手术方法排除于可获专利之外。
Parmi ces centres, 25 disposent d'un laboratoire et 20 dispensent des soins dentaires; en outre, une équipe mobile communautaire dispense des soins de santé bucco-dentaires.
设施中,25个设有实验室,20个提供牙科诊,并有
个流动牙科小组提供社区口腔保健服务。
De même, dans le domaine de la santé, le personnel devait s'occuper d'un nombre inhabituellement élevé de patients, ce qui a créé d'énormes contraintes.
保健领域情况也类似,由于医务工作者需要诊
病人数量异常之高,他们承受
压力越来越大。
L'Iran demande une indemnité de USD 96 186 pour la fourniture de soins médicaux aux réfugiés, tant sur place (soins ambulatoires) que dans des hôpitaux (soins à l'hôpital).
伊朗要求赔偿向难民提供医
服务费用96,186美元,包括就地提供
(即流动诊
病例)以及在医院提供
(即医院诊
病例)。
Le Comité invite également l'État partie à donner aux femmes accès à des services de qualité pour la gestion des complications consécutives aux avortements dangereux.
员会还敦促缔约国向妇女提供优质
、不安全堕胎后遗症诊
服务。
7 L'auteur souffre depuis plusieurs années d'une affection non diagnostiquée et non traitée, dont les symptômes sont une vive douleur et une tuméfaction au testicule.
7 若干年来,提交人得不到诊,致使他
睾丸出现了巨大疼痛和肿胀
病症。
Au cours de la période considérée, les dispensaires de l'Office ont assuré plus de 8 millions de consultations médicales externes et 600 000 consultations dentaires.
在本报告所述期间,工程处综合门诊部诊了超过800万名门诊病人和60万牙科病人。
Les informations sur la prévention et les maladies sont diffusées plus facilement en ligne et les coûts d'accès aux soins de santé sont en baisse.
例如,关于预防疾病信息正在网上更有效地传播,消费者到卫生保健中心接受诊
费用也在降低。
De même, dans le domaine de la santé, le personnel a dû s'occuper d'un nombre inhabituellement élevé de patients, ce qui a créé d'énormes contraintes.
医领域
情况也差不多,由于医务工作人员需要诊
病人数量异常高,他们承受
压力越来越大。
Parmi ces centres, 25 disposent d'un laboratoire et 20 dispensent des soins dentaires; en outre, une équipe mobile communautaire dispense des soins de santé bucco-dentaires.
在这设施中,有25个设有化验室,20个设施在
个为社区提供口腔保健服务
流动牙科小组
助下提供牙科诊
。
Les centres de santé de l'Office continuent à faire face à un volume de travail anormalement élevé avec, en moyenne, près de 100 consultations quotidiennes par médecin.
近东救济工程处保健中心工作量仍然异常繁重,每个医生每天平均诊
100人次。
Cependant, la plupart des pays en développement n'ont pas suffisamment de professionnels de la santé ou d'appareils de radiothérapie pour traiter efficacement leurs patients atteints de cancer.
但大多数发展中国家没有足够数目卫生专业人员和核辐射机器对癌症病人进行有效
诊
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。