Toutes les décisions relatives aux candidats sont prises au scrutin secret.
对各候人
一切决定均应以无记
票
形式作出。
Toutes les décisions relatives aux candidats sont prises au scrutin secret.
对各候人
一切决定均应以无记
票
形式作出。
L'importance relative des certificats de titres au porteur et nominatifs diffère d'un pays à l'autre.
无记和记
资证券证书
相对重要性因国家不同而相异。
Le passage matériel aux frontières d'espèces ou d'instruments au porteur est une source de préoccupation.
人员跨界运送货币和其他无记票据
活动尤其令人关注。
La Commission décide de procéder à l'élection sans avoir recours au scrutin secret.
大会决定按照不必进无记
票
规定开始
举。
Les membres du Bundestag sont élus pour quatre ans au suffrage universel direct, libre, équitable et secret.
联邦议院议员每四年
举一次,通过普通、直接、自由、平等和无记
方式
举产生。
Conformément à l'article 92 du Règlement intérieur, nous allons procéder maintenant à l'élection au scrutin secret.
按照议事规则第九十二条,我们现在以无记票
方式开始
举。
Le premier s'exerce au suffrage égal, universel et direct dans le cadre d'élections libres au scrutin secret.
这项平等、普遍和直接权利通过不记
自由
举加以
。
La préoccupation exprimée en ce qui concerne les documents négociables nominatifs dans certains droits nationaux a été notée.
有与会者就某些国家法律规定记
可转让单据表示了关切。
Cette autorisation, nominative, est délivrée par le Directeur de l'Agence française de sécurité sanitaire des produits de santé (AFSSAPS).
➢ 这种记许可证由法国卫生产品安全管理局(卫生管理局)局长颁发。
Le vote est secret.
举采取无记
票
方式。
Cela pourrait aider à protéger les handicapés qui ne sont pas à même de participer à un scrutin absolument secret.
此类措辞或有助于保护无法参与完全无记票
残疾人。
Les citoyens ouzbeks élisent leur Président pour un mandat de sept ans au suffrage universel, égal et direct, à bulletins secrets.
总统经乌兹别克斯坦公民普遍、平等和直接无记
票
举产生,任期七年。
Un tiers (35 %) ont déclaré que, selon leur loi, la déclaration de transport d'effets de commerce au porteur était obligatoire.
三分之一国家(35%)表示有申报可转让无记
票据
要求。
Les élections se déroulent au scrutin universel, libre, direct, égal et secret et s'exercent par le suffrage universel, régulier et personnel.
举按照普遍、自由、直接、平等和不记
票
原则,通过个人和定期
普
方式进
。
L'article 73 de la Constitution prévoit que l'élection des membres de la Chambre des représentants se fait au scrutin secret, à la majorité relative.
《宪法》第73节规定,应以无记票
方式,并按照首先过标
制度(相对多数制度),
举众议院成员。
Après les mots « scrutin secret », les mots « et dans le plein respect du droit à la liberté d'association » ont été ajoutés.
在“不记票
方式”等字后加上“和充分尊重结社自由
权利”等字。
Un tiers (31 %) ont déclaré que, selon leur loi, la déclaration de transport d'effets de commerce au porteur était obligatoire.
三分之一国家(31%)表示有申报可转让无记
票据
要求。
L'élection des membres de cette Assemblée se fait selon les principes du suffrage égalitaire direct et universel et au scrutin secret.
国民议会成员举是根据普遍、平等、直接
举以及不记
票
原则进
。
Elle rassemble 25 représentants qui sont choisis au suffrage universel, égal, direct et secret selon le régime de la représentation proportionnelle.
国会由25议员组成,他们是按照比例代表制通过普遍、平等、直接和不记
举产生
。
Les experts seront élus au scrutin secret par les États parties pour une durée de quatre ans et seront rééligibles une fois.
缔约国将以无记票
方式推
专家,任期四年,并可连任一届。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。