Le Figaro ajoute que l'ASN n'a pas formellement statué le rapport.
费加罗报补充说。核安全局没有正式对该报告作出。
Le Figaro ajoute que l'ASN n'a pas formellement statué le rapport.
费加罗报补充说。核安全局没有正式对该报告作出。
Les arrêts et avis rendus par la Cour sont excellents.
法院发布了高质量和意见。
Le tribunal s'est prononcé en faveur du vendeur.
法院作出有利于卖方。
Malheureusement, il n'existe pas de dispositif constitutionnel permettant de presser le tribunal d'agir plus vite.
遗憾是,尚无任何
法机制可以向该法院施加压力,使其迅速作出
。
L'arrêt de la Cour aura des répercussions sur les revendications maritimes dans cette zone.
法院宣布时将对这个地区
海洋主张产生影响。
La Cour suprême de justice doit se prononcer prochainement.
最高法院将在近期内作出。
La Commission a pris acte du fait que cette décision était sans précédent au Brésil.
委员会指出这类在巴西是以前没有过
。
La Cour suprême a confirmé l'arrêt de la cour d'appel.
最高法院确认上诉法院。
C'est au tribunal de prendre la décision finale sur les biens placés sous séquestre.
法院将对扣押财产作出最后
。
Ceci fait suite à la décision que j'ai prise mercredi dernier.
这是我上星期三果。
Les tribunaux luxembourgeois s'inspirent souvent de la jurisprudence française ou belge dans de telles affaires.
卢森堡法庭在类似案件时常常参照法国和比利时
做法。
Plusieurs décisions de la Cour suprême ont confirmé cette précédence.
最高法院几项
也确认了该公约
优先性。
La Chambre d'appel a rendu sept décisions et doit encore se prononcer sur un recours.
一个关于移交上诉正在等待
。
Il renvoie aux décisions du Tribunal administratif et du Conseil d'État.
他提到行政法院和国务理事会。
L'Irlande n'ayant pas accédé à cette demande, la Commission a saisi la Cour.
爱尔兰没有遵从这一要求,欧洲共同体委员会因此提请欧洲共同体法院作出。
Aucune autre mesure n'a été prise pour diffuser largement le texte de ces décisions.
这些法院没有以其他方式广为传播。
Dans ce cas, le (la) Président(e) prend immédiatement une décision.
此时,主席应立即作出。
Si elle est contestée, le (la) Président(e) la soumet aussitôt au vote de la Commission.
主席如受到异议,主席应立即将
提交委员会作出
定。
Cette décision reste acquise si la majorité ne se prononce pas contre elle.
主席除非被推翻,仍应有效。
La Cour suprême des États-Unis a confirmé cette décision.
美国最高法院维持这项。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。