Au moment de l'arrestation, Passepartout avait voulu se précipiter sur le détective.
当福克先生的时候,路路通要上去跟侦探拼命。
Au moment de l'arrestation, Passepartout avait voulu se précipiter sur le détective.
当福克先生的时候,路路通要上去跟侦探拼命。
Il se suicide au moment d'être arrêté.
他在时自杀。
Il n'y a pas eu d'arrestation, mais la police recherche les attaquants.
没有人,
警察正在搜索袭击者。
Il n'y a pas eu d'arrestations, mais les responsables afghans soupçonnent le mouvement taliban renaissant.
虽然没有人,
阿富汗官员怀疑塔利班叛乱分子。
Les parents avaient été arrêtés et des mandats d'arrêt lancés contre cinq autres personnes.
学生父母,并向另外5人发出逮
证。
L'autopsie a révélé qu'elle avait été étranglée et les auteurs du crime ont été arrêtés.
事件表明,她是勒死的,肇事者已经
。
De toute façon, l'auteur n'a été ni détenu ni arrêté.
无论如何,提交人既没有也没
拘禁。
Lorsqu'il a été appréhendé, il a tenté de soudoyer un agent de police local.
他在时还企图对一名当地警察行贿。
Des armes ont été saisies et un soldat a été arrêté et remis à l'ONUCI.
车上的武器收缴,一名武装分子
并移交联科行动。
Born Samnang et Sok Sam Oeun ont été arrêtés quatre jours plus tard.
玻尔桑农和索桑吴在4天之后。
Ensuite elle a tenté d'inventer des motifs à leur arrestation.
两人后,
人警方试图对其编造指控。
Les autorités serbes ont joué un rôle capital dans ces deux arrestations.
尔维亚当局对这些人的
起到了重要作用。
Ils ont vu ces personnes à la base et ont constaté qu'elles avaient été arrêtées.
他们看到这些人在基地并证实他们确已。
Préoccupés par leur sort, ils se sont constitués en comité pour s'occuper de ce problème.
这些长者对者的命运感到关切并自行组织了一个委员会,处理此事。
Certains étaient également accusés d'infractions pénales reconnues, notamment d'extorsion et d'agression.
有些者还
指控犯有公认的罪行行为,包括敲诈和袭击罪。
Aucune des personnes arrêtées n'a encore été jugée pour rébellion.
没有一名者
到反叛罪的审判。
Ils n'ont opposé aucune résistance au moment de leur arrestation.
他们在时没有进行反抗。
Il indique que la procédure a été scrupuleusement respectée.
Choi先生告知
的原因和对他的指控,以及他有权获得律师帮助,并可在审判初期选择放弃该权利。
Le nombre d'arrestations dans de tels cas a augmenté sensiblement ces dernières années.
此类案件中的人数近年来大幅度上升。
En outre, les détenus ne sont pas présentés au procureur après leur arrestation.
此外,在拘者
之后,并不递解给检察官。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。