Quelle est l'ampleur de la vague de contamination ?
此次病毒感染延
规模如何?
Quelle est l'ampleur de la vague de contamination ?
此次病毒感染延
规模如何?
Il est alors redouté lorsque son développement est complet puisque les raisins sont alors inutilisables.
葡萄孢全面延
时候就是让人担心害怕
时候,因为葡萄会完全被毁坏。
Les mesures de prévention ne parviennent tout simplement pas à suivre la croissance de l'épidémie.
预防措施没有跟上流行病延
。
Ces groupes renoncent à la culture de la violence qui se développe à notre époque.
这些团体放弃在我们时代延
暴力文化。
L'épidémie progresse plus vite que les mesures prises pour lutter contre elle.
这一流行病延
超过了应对行动。
Et c'est dans ce contexte que se répand le terrorisme.
怖主义正是在这种背景下不断
延
。
La communauté internationale doit examiner les autres conditions qui favorisent la propagation du terrorisme.
国际社会必须解决助长怖主义
延
其他情况。
Celles-ci visent à lutter contre les conditions qui favorisent la propagation du terrorisme.
这些活动旨在消除有利于怖主义
延
条件。
Les possibles retombées du conflit ivoirien ne sauraient être sous-estimées.
科特迪瓦延
可能性再强调也不为过。
La progression de l'épidémie est cependant telle que les efforts entrepris pour l'enrayer demeurent insuffisants.
然而,艾滋病延
继续超过全球应对
步伐。
La possibilité d'une épidémie de grande ampleur reste un risque réel.
这一流行病广泛延
可能性仍然是一种现实威胁。
Troisièmement, l'inégalité entre les sexes est un facteur clef de la propagation de l'épidémie.
第三,两性不平等是促使疫情延
一个关键因素。
Les conflits contemporains ayant tendance à franchir les frontières, il importe d'adopter une optique régionale.
鉴于当代越过边界
延
趋势,还必须着眼于区域。
La désinformation ou l'absence d'information joue à cet égard un rôle important.
错误信息或缺乏信息是艾滋病延
其他重要因素。
Les retombées de la crise au Darfour sont évidentes, particulièrement dans l'est du Tchad.
从达尔富尔向外延
效应是明显
,至少在乍得东部如此。
Le viol et le lévirat sont une des causes principales de propension de la maladie.
强奸与娶寡嫂做法是这一疾病得以
延
主要原因之一。
Le Gouvernement de la Trinité-et-Tobago est pleinement résolu à faire reculer le VIH.
特立尼达和多巴哥政府充分承诺扭转艾滋病毒延
趋势。
Jeune Afrique a récemment publié un article intitulé « Crise alimentaire - comme une trainée de poudre ».
《非洲青年》最近有一篇文章说,这是一场如野火一样延
粮食危机。
La pauvreté reste un mal galopant.
贫困依然是一种迅延
灾难。
Il s'agit de la menace sanitaire nuisible au développement qui augmente le plus rapidement aujourd'hui.
艾滋病毒/艾滋病当前是威胁发展延最快
健康问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。