La stigmatisation et l'ostracisme posent toujours de gros problèmes.
受感染者蒙受耻辱和遭到排斥仍然是所面项重大挑战。
La stigmatisation et l'ostracisme posent toujours de gros problèmes.
受感染者蒙受耻辱和遭到排斥仍然是所面项重大挑战。
Les stéréotypes et les préjugés ont injustement catalogué les femmes comme victimes.
成见和偏见不公平地使妇女受害者蒙受耻辱。
Une législation est nécessaire pour atténuer l'opprobre et la discrimination liés au VIH.
我们需要制定立法,以减轻艾滋病毒感染者所蒙受耻辱和歧视。
Il s'agit d'un moyen d'oppression qui humilie les individus et freine le développement de l'humanité.
它是一使个人蒙受耻辱并阻碍人类发展
压迫手段。
Leur silence peut probablement s'expliquer par des tabous culturels et leur peur d'être stigmatisées.
这可能归咎于文化上禁忌而且害怕蒙受耻辱。
Des femmes et des jeunes filles ont été victimes d'humiliations de toutes sortes.
妇女和女孩蒙受各耻辱。
Il semble que la prostitution soit tolérée mais sanctionnée dans la société, qui stigmatise les prostituées.
卖淫显然是被容忍,但在社会上是受制裁
,而且妓女们都蒙受耻辱。
Les fillettes qui ont été violées sont stigmatisées et leurs chances de se marier sont considérablement réduites.
遭到强奸女孩蒙受耻辱,她们结婚
机会大大降低。
La non-démilitarisation de la ville de Kisangani risque de conforter le sentiment grandissant d'humiliation du peuple congolais.
该市如不能非军事化,就有可能继续使刚果人民不断蒙受耻辱。
Les enfants nés de soldats appartenant à un groupe ethnique différent risquaient d'être victimes d'opprobre ou d'abandon.
其父亲属于不同族裔群体军人子女会蒙受耻辱或被
。
Il était difficile d'évaluer le nombre des victimes car beaucoup gardaient le silence par crainte d'être stigmatisées.
定这
受害者人数到底有多少并非易事,因为许多人害怕蒙受耻辱而忍气吞声。
Il va sans dire que le déshonneur des karis continue de les frapper même après leur mort.
并不令人奇怪是,卡里们甚至在死后也仍蒙受耻辱。
Rares sont les pays, souvent en raison de la réprobation, où des organisations solides de personnes séropositives existent.
很多国家艾滋病毒感染者由于蒙受耻辱而没有自己
强大组织。
Nous, la communauté internationale, nous devons aujourd'hui éviter un tel opprobre au Darfour et prendre d'urgence des mesures pratiques.
作为国际社会,我们今天必须采取紧急、切实可行
措施,以免再一次蒙受耻辱。
Les États qui continuent d'abriter des terroristes et d'encourager leurs activités doivent être clairement montrés du doigt et dénoncés.
对那些继续庇护恐怖分子并纵容其活动国家,要进行点名,使其蒙受耻辱。
Les tortures infligées aux femmes comprennent fréquemment des violences sexuelles qui visent à humilier et à avilir la victime.
妇女所受酷刑经常包括性暴力,以便使受害者蒙受耻辱和侵犯其人格。
Un grand nombre des femmes et des filles qui sont violées ne le signalent pas, de crainte d'être stigmatisées.
许多遭强暴妇女和女童都因担心蒙受耻辱而不敢报案。
Certains ont même parlé d'humiliation.
有些人甚至说感到蒙受耻辱。
Ces opérations peuvent avoir pour effet, désiré ou non, d'associer ces personnes ou groupes au terrorisme et, par conséquent, de les dénigrer.
无论有意无意,其结果都可能是将这些个人或群体与恐怖主义相联系,使其蒙受耻辱。
Ce type de comportement avait été utilisé au cours de conflits armés afin de déshonorer les victimes, parfois devant leur propre famille.
这类行为在武装冲突期间被使用于让受害人蒙受耻辱,有时甚至当着她自己家人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。