Mais, a son insu, l'egoisme lui avait ete inocule.
但是,他还不知道他已经种下了私
利
疫苗。
Mais, a son insu, l'egoisme lui avait ete inocule.
但是,他还不知道他已经种下了私
利
疫苗。
L'amour est un égoïsme à deux.
爱情是两个私
利。
Cependant, certaines tendances égoïstes subsistent et vont à l'encontre de cet objectif.
然而,仍然存在不利于建立这种系
些
私
利倾向。
Nous devons renoncer à l'animosité, la jalousie, la fierté excessive et l'égocentrisme.
我们必须完全抛弃仇恨、嫉妒、过于傲慢和私
利等行为举止。
L'égoïste rapporte tout soi.
私
利者一切都为
己打算。
Ce qui peut paraître un acte de générosité pourrait en réalité n'être rien d'autre qu'un acte d'égoïsme éclairé.
种看起来慷慨大度
举动或许实际上只不过是伪善
私
利。
Il faut semer des idées, mettre fin à l'égoïsme et favoriser la solidarité et une vraie coopération internationale.
我们必须树立思想,消除私
利,促进团结和真正国际合
。
Il serait inconcevable qu'un sujet donné soit imposé par certains et retenu sans tenir compte des préoccupations d'autrui.
个具体议题以
私
利
态度、不考虑别
切而强加于
是不可思议
。
Nous rejetons de manière catégorique ces allégations fausses, malveillantes et qui ne servent que les intérêts de ce pays.
我们坚决驳斥所有这些指控,认为它们是虚假、恶意和私
利
。
Les grands drames historiques naissent de l’aveuglement des hommes, de l’égoïsme des intérêts et de l’inertie des structures et des comportements.
历史上那些大悲剧就是在
性上
盲目、利益上
私
利、机构和行为上
惯力状态下产生
。
Elle tremblait de laisser cette brebis, blanche comme elle, seule au milieu d'un monde egoiste qui voulait lui arracher sa toison, ses tresors.
她把与她一样洁白小羊单独留在这
私
利
尘世,想到
家只贪图女儿
金子,只想榨取女儿
钱,她发抖了。
Ces conditions peuvent devenir le terreau, d'une part, d'un vif mécontentement et de protestations violentes et, d'autre part, de l'égoïsme et de préjugés.
这种状况一方面可造成大声反对和暴力抗议孳生条件,另一方面则可产生
私
利
行为和偏见。
Cette logique de l'égoïsme doit être remplacée par la logique de l'amour, du refus de l'exclusion, du « nous » et du « notre », de la solidarité.
必须以爱逻辑、包容
逻辑、“我们”和“我们
”逻辑、团结
逻辑来取代
私
利
逻辑。
L'égoïsme et l'intérêt personnel font obstacle au « mariage » entre Porto Rico et les États-Unis, et leur « divorce » serait nuisible à tous deux.
利己主义和私
利妨碍着波多黎各和美国“联姻”,“离异”
对彼此双方造成伤害。
Si l'on observe bien le monde, on en arrive à penser que la première grande lutte est celle contre la misère, contre l'égoïsme, contre l'indifférence, contre le conformisme.
我们认真地看这个世界,就必然会发现第一场伟大斗争是消除贫穷、消除
私
利、消除无动于衷、消除因循守旧
斗争。
L'État du Koweït compatit avec le drame des enfants qui, pour des raisons politiques et économiques, partout dans le monde, continuent de souffrir de l'égoïsme de certains dirigeants.
由于政治或经济原因,或者由于些统治者
私
利,全世界许多儿童仍然在受苦受难,科威特国对这种悲剧深感同情。
Dieu aime ses créatures et ne désire rien d'autre que la bonté, la bénédiction et la perfection pour ses créatures, Il est opposé à l'intimidation, l'injustice, l'égoïsme et la domination.
上帝爱他所有造物,渴望赐于他们善良、祝福及完美,上帝反对恃强凌弱、不公正、
私
利及支配。
Aujourd'hui, les problèmes rencontrés par les peuples de par le monde trouvent principalement leur source dans le mépris des valeurs humaines et morales, ainsi que dans le règne de l'égoïsme et de l'incompétence.
今天,世界民面临
问题主要植根于对
类价值观和伦理
无视以及
私
利者和无能者
统治。
Le Tout-Puissant a mis les humains sur la terre pour qu'ils la développent, pour qu'ils institutionnalisent la justice, pour qu'ils dépassent leurs tendances égoïstes et pour qu'ils ne prient d'autre dieu que le Tout-Puissant.
真主把类放在地球上,要
类在地球上发展,建立公正制度,克服
私
利
倾向,唯独信奉万能
真主。
Nous ne pouvons ni ne devons commettre à nouveau l'erreur de tenter de reconstruire sur du sable car ensuite tout sera détruit par les démons de l'égoïsme, de l'incompétence, de l'intolérance et de la cupidité.
我们不能也绝不允许重犯试图在被证实为谚语式沙滩基础上重建
错误,这种基础被
私
利、无能、不容忍和贪婪等祸害冲跨。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。