Il existe au sein d'Interpol un mécanisme, dit système des notices rouges, visant à faciliter la recherche internationale d'individus tels que des terroristes ou des personnes recherchées par la justice.
刑警组织设有红角警示机制,即红角警示,目的是帮助国际搜
恐怖分子、逃犯等。
Il existe au sein d'Interpol un mécanisme, dit système des notices rouges, visant à faciliter la recherche internationale d'individus tels que des terroristes ou des personnes recherchées par la justice.
刑警组织设有红角警示机制,即红角警示,目的是帮助国际搜
恐怖分子、逃犯等。
Il est expressément indiqué par la suite dans la notice rouge publiée par Interpol si l'extradition est possible sur la base des accords bilatéraux ou des traités conclus entre les pays membres.
随后,刑警组织红角通知,
根据成员国之间的双边协定或条约可以进行引渡。
Chaque fois qu'un service d'enquête constate, à l'occasion d'une enquête, qu'un criminel ou un terroriste présumé s'est soustrait à la justice d'un pays, une demande est adressée à Interpol pour requérir la publication d'une notice rouge.
如调机构在调
后认定,罪犯和恐怖主义嫌犯逃
了国家的管辖范围,即向刑警组织要
红角警示。
Pour l'essentiel, cet examen se limite à vérifier que les infractions pour lesquelles la publication d'une notice rouge est demandée ne sont pas des infractions à caractère politique et qu'il n'est pas porté atteinte à la souveraineté d'un pays membre.
这一审基本上仅限于
定要
红角通知的罪行为非政治罪,并且不触犯任何成员国的主权。
Un autre aspect susceptible d'entrer en ligne de compte est de savoir si les infractions pour lesquelles la publication d'une notice rouge est demandée sont des infractions s'agissant desquelles l'extradition peut être demandée et accordée en vertu des normes internationalement reconnues.
需要考虑的另一方面是,要红角通知的罪行是否为可以依照国际公认的准则要
和批准引渡的罪行。
La notice rouge est un document publié par Interpol sur demande des pays membres, invitant les autorités à exercer une vigilance particulière lors des contrôles de police aux frontières, par exemple, de façon à pouvoir arrêter et éventuellement extrader les individus recherchés.
红角通知是刑警组织经成员国提要
而
的通知或通告,提醒各边防检
站加强警惕,以逮捕、拘留并在可能的情况下引渡恐怖分子和逃犯。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。