Le Comité a également ajusté le montant des frais de location de véhicules car il considère le montant réclamé excessif.
小组还对租用费作了调整,因为小组认为所称数额过高。
Le Comité a également ajusté le montant des frais de location de véhicules car il considère le montant réclamé excessif.
小组还对租用费作了调整,因为小组认为所称数额过高。
Un montant de 2 900 dollars est prévu pour la location de véhicules à 950 dollars par mois, y compris les frais d'entretien, de carburant et d'assurance.
编列经费2 900美元用于租用,每月租金950美元,包括维修费、燃料费和
保险费。
L'ancienne Caisse de prévoyance des employés particuliers assure des prestations de vieillesse pour les artistes et les conducteurs propriétaires de véhicules automobiles de location.
旧私营
门雇员节约储金
福利提供艺术家
老年福利, 及其供顾客租用
拥有
兼驾驶
福利。
Dans l'attente de la livraison à la MINUCI des véhicules transférés d'autres missions, un montant est prévu pour la location de véhicules pour de courtes durées.
在所调运抵联合国科特迪瓦特派团前,这笔经费还用于短期租用
。
Le Comité consultatif a par ailleurs été informé de la signature d'un mémorandum d'accord relatif au remboursement des frais de location avec services de sept véhicules.
咨询委员会还进一步获悉,签订了一项谅解备忘录,规定了以湿租赁费率租用7
费用偿还方式。
En outre, on a utilisé les véhicules de la mission plutôt que des véhicules de location comme prévu initialement pour transporter le personnel pendant le rapatriement.
且,遣返
员过程中使用了特派团
是照原先
计划租用
。
Un montant de 1 200 dollars est prévu pour la location de véhicules afin de faciliter les rencontres des experts avec des responsables locaux pendant leurs missions.
编列经费2 100美元用于租用便利专家出差期间与当地官员会晤。
Un montant de 8 400 dollars est prévu pour louer un véhicule à Port Moresby 10 jours par mois pendant les visites du chef de la mission et d'autres membres du personnel.
编列经费8 400美元用于在莫尔斯比港租用一
,租期每月10天,供特派团团长和其他工作
员到访时使用。
Un montant de 21 600 dollars est prévu pour la location d'un véhicule à Port Moresby, 15 jours par mois, pendant les visites du chef de la mission et d'autres membres du personnel.
编列经费21 600美元,用于政治处主任和其他工作员来访时每月在莫勒斯比港租用
15天。
Dans le cas des véhicules, la diminution des besoins a été obtenue grâce au renforcement du contrôle exercé sur l'utilisation de véhicules de service dans le cadre des activités du Groupe des transports.
租用经费减少,是因为两年期内对运输股用于支助活动
进行了严格控制。
Des dépenses supplémentaires de 85 100 dollars ont été également engagées pour la location de véhicules en vue de satisfaire les besoins de transport de la Mission en attendant la livraison de nouveaux véhicules.
另外还需增加经费85 100美元用于租用来满足特派团在接收新
以前
初期运输需求。
Les organismes des Nations Unies et d'autres prestataires d'aide doivent eux-mêmes louer à prix d'or véhicules et locaux et verser des montants exorbitants pour assurer leur sécurité, contribuant largement par là aux recettes des factions somaliennes.
甚至联合国机构和其他援助提供者都必须支付高昂费用,才能租用
和房地以及获得安全,这成了索马里各派
重要收入来源。
Il a recensé à cet égard des économies possibles de l'ordre de 1 million de dollars, qui pouvaient être réalisées en achetant des véhicules pour le transport des agents des services généraux au lieu de les louer.
在这方面,监督厅提出,如果购买运送一般事务工作
员,
是租用
,大约可能节约100万美元。
Le Comité consultatif note que la Commission continuera de louer des véhicules pendant la période de liquidation, dont 12 véhicules pendant le mois de mars, trois véhicules blindés pendant 5 jours, un camion pendant 20 jours et une grue pendant 15 jours.
咨询委员会注意到,调查委员会清理结束时期将继续租用,包括3月租用12台汽
,并租用3
装甲
(5天)、1
卡
(20天)和1台吊
(15天)。
Elles sont moins élevées que prévu du fait qu'on a fait jouer la concurrence, que les spécifications des véhicules loués ont été révisées, que l'assurance multirisques a été remplacée par une assurance aux tiers et que le taux de change actuellement appliqué est plus favorable.
由于竞标、改变对租用性能要求、全
保险变为第三方责任保险和迄今汇率
有利发展,这些费率低于以前
估计数。
Les économies réalisées ont été partiellement contrebalancées par des dépenses imprévues de location de véhicules pour appuyer les éléments de la Force de défense nationale nécessaires afin d'assurer la sécurité des locaux de la mission à l'occasion de la réduction des effectifs et du retrait de l'ONUB.
本项下节余经费被未预见
租
需要
分抵消,租用
是为了支援在联布行动
队缩编和撤离时保护联布行动房舍安全
国防
队成员。
L'accroissement est imputable à la nécessité de louer des véhicules supplémentaires pour appuyer les activités de désarmement, de démobilisation, de rapatriement, de réinstallation et de réinsertion en cours et assurer le ravitaillement en carburants et lubrifiants pour le parc de véhicules appartenant aux contingents, qui a été renforcé.
增加租用用于支助正在进行
解除武装、复员、遣返、重新安置和重返社会活动,并为特遣队增加了
自备
队提供汽油、燃油和润滑剂。
Le montant prévu (13 300 dollars) doit permettre de couvrir les pièces de rechange, les réparations et l'entretien de 11 véhicules (7 000 dollars); la location de dépanneuses et d'un système de poursuite des véhicules pour assurer la protection du personnel voyageant dans la région (2 500 dollars); les carburants et lubrifiants (2 000 dollars); et l'assurance (1 800 dollars).
经费估计数(13 300美元)用于支付下列费用:11汽
配件、修理和保养(7 000美元);租用救险
和
追踪装置,向在该地区旅行
工作
员提供保护(2 500美元);汽油、机油和润滑油(2 000美元);
保险费(1 800美元)。
En Cisjordanie, parmi les milliers de cas de refus et de retards signalés par les agents de l'UNRWA, un bon nombre concerne l'acheminement de l'aide humanitaire d'urgence, des véhicules de l'Office ou de location transportant des denrées alimentaires et médicales, des fournitures humanitaires, des équipes sanitaires mobiles ou des équipes de distribution alimentaire notamment s'en étant trouvés gênés dans leurs déplacements.
在西岸,近东救济工程处工作员报告
延误和被拒进出事件达数千起,其中许多事件影响到提供紧急
道主义援助
行动,特别是,运载粮食援助、药品、流动医疗队或食物配送队
近东救济工程处
或签约租用
受到阻挠。
Le Comité a demandé des renseignements supplémentaires sur le parc de véhicules prévu pour la période de liquidation, et on lui a dit qu'on aurait besoin d'un camion et d'une grue pour enlever et expédier du matériel et des fournitures, remettre les locaux en état, etc., et que la location des véhicules blindés pourrait être nécessaire en cas de visite de personnalités de haut niveau au cours de la période de liquidation.
咨询委员会要求提供清理结束时期拟议租用经费
补充资料,并获悉将需要一
卡
和一台吊
搬运设备和用品以及装修房舍等,
租用装甲
则将是清理结束时期高级官员访问黎巴嫩
最终要求。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过
工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。