L'oiseau ne veut pas quitter son nid.
鸟儿不想开巢。
L'oiseau ne veut pas quitter son nid.
鸟儿不想开巢。
Il est parti sur les chapeaux de roue.
他开车全速开。
Ce vieux bateau s'éloigne de la rive.
旧船开了河岸。
Il quittera sa ville natale en avril.
他将于开家乡。
Il part comme une fusée.
他突然开。
Elle part toute seule.
她独自开。
Il vient seulement de partir.
他刚刚开。
On n'avait pas prévu son départ hâtif.
我们没有料到他会这么仓促地开。
Je suis triste qu'elle m'ait quitté.
当她开
时
我很伤心。
La chatte a eu ses petits, elle ne les quitte jamais.
母猫生了小猫之后,它就从不开它们。
A mon signal vous partirez.
根据我信号你再
开。
Cette femme est partie chercher ses enfants
这位女士开去找她
们。
Demain, tu seras parti, de ma tête, de mon corps, de mon esprit.
明天,你也将开,
开我
思绪,
开我
身体,
开我
灵魂。
Dorénavant, le mari laissera l'épouse, la jeunesse laisse l'amoureux.
自此,丈夫开妻
,少年
开恋人。
Je sortirai ! dit Lancelot. Je sortirai, et vous sortirez aussi !
我将开!”Lancelot说道,“我将
开,您也会
开这里!”
J'ai choisi de partir, quitter ce monde n'appartient pas à moi.
我选择开了,
开这本就不属于我
世界。
Je serai parti pour une période de deux ans.
我将开两年。
Il ne veut pas s'ôter de là .
他不愿开那。
T'en va pas au bout de la nuit.
别在夜深开。
T’en va pas au bout de la nuit.
不要在深夜开。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。