Le PNUD doit investir davantage dans des compétences en la matière à l'intérieur de l'organisation.
开发计划署必须对内部性别问题专门知识作出较大的投”。
Le PNUD doit investir davantage dans des compétences en la matière à l'intérieur de l'organisation.
开发计划署必须对内部性别问题专门知识作出较大的投”。
Les investissements, le transfert de connaissances et de ressources sont nécessaires au développement de l'Afrique.
投、知识转让和
源对非洲的发展是必要的。
Elle sert ainsi d'intermédiaire pour faciliter la diffusion d'informations, de connaissances et de technologies industrielles et l'expansion des investissements.
这样,工发组织担当着促进扩散工业信息、知识、技术和投的一个忠实媒介的作用。
Cela est particulièrement vrai des sociétés transnationales qui transfèrent connaissances et technologie et investissent dans la formation de capital.
有能力转让知识和技术并投于人力
本形成的跨国公司尤其属于这种情况。
Tous les PMA qui répondent aux critères d'investissement de base pourront profiter des spécialistes et des investissements du FENU.
达到基本投标准的所有最
发达国家,都
发基金的专门知识与投
受益。
L'Administration convient maintenant qu'il n'y avait pas dans ses services suffisamment de compétences techniques internes concernant les placements immobiliers.
管理部门现在同意,在方面,管理处内没有足够的专业投
知识。
Il s'agissait de consolider les connaissances des participants en ce qui concerne les AII et de renforcer leurs compétences de négociateur.
其目的是强化知识并改进国际投协定谈判技巧。
Par ailleurs, la diaspora africaine a maintes fois été considérée comme une source croissante d'investissements, de savoir-faire et de relations entreprenariales.
散居世界各地的非洲人被认为是日益增加的投、知识和商业联系的来源。
Les pays africains ont aussi bénéficié des programmes du secrétariat de la CNUCED relatifs à l'investissement et à la propriété intellectuelle.
非洲国家还受益于贸发会议秘书处关于投与知识
权的方案。
L'ONU est la seule organisation capable d'articuler les connaissances, les investissements et les orientations voulus pour atteindre cet objectif, à l'échelle internationale.
联合国是唯一一个有能力在国际一级协调旨在实现有关能源使用和气候变化的目标所需专门知识、投和指导的组织。
L'objectif général de ces activités est d'instaurer une approche nationale cohérente de la propriété intellectuelle et de l'investissement dans différents secteurs industriels.
这些活的总体目标是,确保以协调一致的国内办法对待
同工业部门的知识
权和投
问题。
Par ailleurs, d'autres questions devraient être exclues, notamment les services, les droits de propriété intellectuelle, l'investissement, la concurrence et les marchés publics.
此外,非洲民间社会希望排除其他一些问题,如服务、知识权、投
、竞争和政府采购等。
En outre, l'investissement dans le renforcement des connaissances devait être un élément permanent des budgets et des priorités stratégiques des pays en développement.
而且,对知识建设的投应在发展
国家的预算拨款和政策优先考虑
成为一个长期的固定项目。
En outre, l'investissement dans le renforcement des connaissances doit être un élément permanent des budgets et des priorités stratégiques des pays en développement.
而且,对知识建设的投应在发展
国家的预算拨款和政策优先考虑
成为一个长期的固定项目。
Les établissements d'enseignement et de recherche devraient investir davantage dans la production et la gestion de données sur les enfants et les conflits armés.
包括学术和研究机构在内的利益攸关方也应确保增加有关儿童与武装冲突问题的知识创造和管理投。
Ce projet aidera les pays à formuler une législation en matière d'investissement et de droit de propriété intellectuelle favorisant la production locale de médicaments essentiels.
这一项目协助这些国家制定有利于当地生
核心药物的投
和知识
权法律。
Ces politiques devraient être associées aux services gouvernementaux pour promouvoir les connaissances, les droits, les investissements, le rapatriement et les réseaux de leurs ressortissants vivant à l'étranger.
这种政策应该与政府提供的服务相结合,以支持海外侨民建立知识、权利、投、融合、回归和网络。
Ainsi, des questions telles que les droits de propriété intellectuelle, l'investissement, la concurrence, l'environnement, l'emploi et les achats publics pourraient déboucher sur des ACR allant au-delà de l'OMC.
例如,诸如知识权、投
、竞争、环境、劳工和政府采购等问题有可能带来世贸组织之外的区贸安排。
Les barrières protectionnistes et autres obstacles à l'équilibre des échanges, encore aggravés par la concentration des investissements, des savoirs et des techniques, ont succédé à la domination coloniale.
在殖民统治之后出现了保护主义壁垒和对平衡贸易的其他障碍,并由于投、知识和技术的集
而更加恶化。
Ses accords de partenariat économique s'étendent à des composantes de libre-échange ainsi qu'à des règles sur l'investissement, les droits de propriété intellectuelle et les politiques en matière de concurrence.
日本的经济伙伴关系协定包括自由贸易以及投、知识
权和竞争政策规则等内容。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。