Chien au chenil aboie àses puces, chien qui chasse ne les sent pas.
待在狗窝里狗冲着跳蚤狂吠,在外
狗却感觉不到。
Chien au chenil aboie àses puces, chien qui chasse ne les sent pas.
待在狗窝里狗冲着跳蚤狂吠,在外
狗却感觉不到。
La zone de chasse, en revanche, doit être un habitat convenable pour le gibier.
反过来,区应是适合
物栖息和
区域。
Les ressources de la chasse en Lettonie sont administrées (enregistrées et protégées) par l'État.
拉脱维亚资源由国家管理(登记并保护)。
Il fait agrandir le pavillon de chasse: les architectes Le Vau, J.
他让人扩建了用
小屋。建筑师Le Vau, J.
Après la libération du Koweït, on a trouvé leurs carcasses dans les écuries du Club.
在科威特解放后,在和骑术俱乐部
马厩中找到了这些马
残尸剩骨。
Aucune activité d'extraction n'a lieu à Gope ni ailleurs dans la CKGR.
目前在Gope或在中部卡拉哈里保留
任何其他
点都没有采矿活动。
Les personnes ou membres d'associations de chasse et de pêche ont le droit de posséder de telles armes.
和垂钓俱乐部
成员有权购买此类武器。
De plus, le statut d'espèce « menacée » portera atteinte aux petites entreprises de chasse, sans influencer pour autant les changements climatiques.
再者,“受威胁”位将影响到可持续
小量
,可是对气候变化却一无作为。
Elles réclament, entre autres, une mesure corrective qui les rétablirait dans leurs droits de pêche et de chasse en dehors des réserves.
各第一民族尤其想寻补救办法恢复他们在保留
之外
和捕鱼权。
Le mode de vie pastoraliste et celui reposant sur la chasse et la cueillette étaient perçus comme improductifs, voire néfastes pour l'environnement.
牧畜人生活方式,以及
—采集人
生活方式被看成是没有收益,甚至是破坏环境
。
Dans le cadre d'une révision de la Constitution, les Ogieks, chasseurs-cueilleurs vivant au Kenya, demandent à être reconnus comme minorité autochtone distincte.
Ogiek人是肯尼亚采集民族,他们在宪法审查
框架
承认他们是独特
土著少数民族。
Elles ont donné lieu à des incidents, certains chasseurs déchargeant leurs armes à proximité du personnel de la Force des Nations Unies.
在冬季季节开始
11月,侵入缓冲区
事件大幅增加,并引起一些事故,其中有些
户在联塞部队人员附近开枪。
En fait, les conditions de vie dans les nouveaux établissements humains sont nettement supérieures à celles qui prévalent à l'extérieur de la Réserve.
实际上,新住区生活条件远比
保留
居住条件好得多。
Pour les munitions, seul un pourcentage minime, destiné à la chasse ou au tir, est commercialisé par des entreprises dûment autorisées et contrôlées.
用于或射击
弹药在弹药销售量中只占极少百分比,由持有必
许可证
专门企业销售,并受其限制。
On mentionnera aussi les problèmes qui se posent aux chasseurs-cueilleurs, menacés par l'importance que prend, dans le secteur touristique, la chasse au gibier.
另一组问题涉及到依赖于和采撷
群体,以及
旅游业日益加剧
影响对这些群体形成
威胁问题。
Pendant la mission technique au Koweït, des membres du Club de chasse et d'équitation ont confirmé l'ampleur des pertes déclarées par le requérant.
在赴科威特调查核实期间,科威特和骑术俱乐部
人证实了索赔人所称
损失。
Ils vont chercher des rations alimentaires, touchent leur pension et ont accès à divers autres services dans des établissements humains contigus à la Réserve.
他们从邻近保留
住区领取粮食配给和养恤金,并获得其他服务。
Il s'agissait d'une affaire judiciaire que la Commission interaméricaine des droits de l'homme avait portée à l'attention de la Cour interaméricaine des droits de l'homme.
该案件与尼加拉瓜一个在其传统而神圣热带雨林
区以
和采集为生
土著社区有关。
Outre les deux requérants, trois parents gardaient des chevaux dans les écuries familiales au HEC et dans les exploitations de Sulaibiya et de Wafra.
除了这两个索赔人以外,其他三个家族成员也在科威特和骑马俱乐部
家族马厩和Sulaibiya和Wafra农场养马。
La Mission a également aidé à l'évacuation de personnes qui se livraient illégalement à l'exploitation minière et à la chasse dans le parc national de Sapo.
联利特派团还协助在萨波国家公园消除非法开采和人员。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。