La bougie éclairait faiblement la pièce.
蜡烛微微亮了房间。
La bougie éclairait faiblement la pièce.
蜡烛微微亮了房间。
Soudain, la pièce s'éclaire .
房间突亮了。
Une lampe éclaire le salon.
盏灯
亮着客厅。
La lampe de table éclaire les choses.
台灯用来亮。
Le ciel a été illuminé par la foudre.
天空闪电
亮了。
La lune à son premier quartier éclairait une partie du ciel.
上弦月亮了半边天。
Allume ta prunelle à la flamme des lustres!
愿吊灯的火焰亮你的双眼!
Qu'elle brille et qu'elle brille jour et nuit, cette lumière de liberté!
但愿自由之光亮白昼,
亮黑夜。
Il suffit d'une lampe pour éclairer la pièce.
只需盏灯就可
亮房间了。
Juste une simple lumière de la page que vous lisez plaque lampe de lecture.
试想块仅只
亮你所阅读页面的平板阅读灯。
Ton sourire suffit à éclairer les plus sombres jours de ma vie.
你的个微笑,就足以
亮我生命中最黑暗的日子。
Les yeux brillaient malgré le noir des habits.Les souvenirs éclairaient le repas.
虽身着黑色丧服,但大家的眼眸闪亮,回忆
亮了
。
Le soleil éclaire la terre.
太阳亮大地。
Enfin, la taille et la position de la zone éclairée sont importantes.
最后,亮区域的大小和位置很重要。
La flamme éclaire mon cœur.
火光亮了我心。
Les éclairs illuminent le ciel.
闪电亮了天空。
La pièce s'éclaire soudain.
房间突亮了。
L’esprit ne s’éclaire que s’embrasser.
灵魂相拥才能彼此亮。
12- Une simple allumette suffit pour éclairer une pièce de la taille d'un terrain de foot.
根小小的火柴就足以
亮
个足球场大小空间的房间.
C'est donc à vous qu'il incombe ici, à New York, d'éclairer la voie à suivre.
因此,亮我们前进道路的责任落在你们
些常驻纽约人们的肩上。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。