Il a dit avec une voix distincte.
他用清晰口吻说到。
Il a dit avec une voix distincte.
他用清晰口吻说到。
” Une voix douce et claire frappa le tympan de Vieux Li.
一个温和而清晰声音传入老李
耳朵。
Et se détaillent clair sur des fonds byzantins.
清晰细微
呈现出来,在拜占庭式
底质上。
Par ailleurs, des signes clairs de ralentissement de la croissance apparaissent dans les marchés émergents.
此外还有清晰迹象表明,新兴市场
经济增长也在放缓。
Souvent les repères ne sont pas suffisamment définis.
往往没有提出清晰基准。
Il m'a donné une explication limpide.
他给了我一个非常清晰解
。
Les interprétations de la stabilité stratégique sont encore plus centrales.
略稳定
解
已进入更清晰
焦点。
Nous le remercions de son rapport instructif, opportun et très clair.
我们感谢他翔实、时、十分清晰
通报。
Il espère obtenir des réponses plus claires à cet égard.
他希望在这方面能够得到更清晰。
Elle fait une synthèse claire et concise.
她做了一个清晰简明综述。
Parallèlement, la voie vers une totale réhabilitation de l'Iraq est tout aussi claire.
同时,伊拉克完全原
道路同样是清晰
。
Ces résolutions fournissent une feuille de route qui définit clairement les mesures à prendre.
这些决议为需要采取措施提供了清晰
路线图。
Trouvons une nouvelle approche, créons une nouvelle image, une nouvelle vision claire pour l'Afrique.
让我们建立新形象,新
、清晰
非洲视野。
Le projet de résolution est, à notre avis, bien équilibré et bien structuré.
我们认为,决议草案是平衡、条理清晰
。
Le cadre institutionnel des Nations Unies bénéficie de mandats relativement clairs de l'Assemblée générale.
联合国体制框架受益于相
较为清晰
大会任务规定。
L'orateur a souligné qu'une gestion axée sur les résultats dépendait d'objectifs mesurables et d'indicateurs précis.
发言人强调,成果管理要依靠可衡量目标和清晰
指标。
Les photos ci-dessus sont disponibles en haute définition.
这里照片是高清晰度
。
Notre échange d'aujourd'hui donne une idée plus claire de la situation sur le terrain.
我们今天交换意见使我们地面
局势有了比较清晰
了解。
L'idéal serait que les besoins de financement reposent sur une évaluation approfondie des besoins.
在理想世界中,清晰
需要评估应反映在所需资金中。
Nous remercions aussi M. Hédi Annabi pour son exposé clair sur la Mission.
我们也感谢赫迪·阿纳比先生就特派团所作清晰
情况介绍。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。