À cette occasion, des documents donnés par le CICR ont été distribués aux participants.
由红十字国际委员会捐赠的印刷材料向这个课程的员派发。
À cette occasion, des documents donnés par le CICR ont été distribués aux participants.
由红十字国际委员会捐赠的印刷材料向这个课程的员派发。
Le projet a alloué un montant de 1 250 000 dollars sur le montant approuvé de 2 250 000 dollars.
在已核准的发领225万美元当中,该项目已派发了125万美元。
Des publications relatives aux dispositions législatives pertinentes sont également distribuées gratuitement aux employées et à leurs employeurs.
此外,该处也向女性雇员及其雇主免费派发刊物,介绍有关的法例条文。
Les plans d'intervention d'urgence devraient aborder de manière souple et stratégique la sélection des fournitures à distribuer.
应急计划在选择将要派发的供应物资方面,应具有灵活性和战略性。
Plus de 70 000 exemplaires du document de consultation ont été distribués ainsi qu'un million d'exemplaires d'une brochure explicative.
政府派发了超过7万份谘询文件,以及100万份释立法建议的单张。
Il y a lieu de citer également la distribution de 84 500 lots de vivres à des familles de martyrs, de prisonniers et des nécessiteux.
并向烈士家属、囚犯和穷苦人派发了84 500 包食品。
Pour faciliter le retour à l'école, l'UNICEF a envoyé des tentes et des mallettes pédagogiques d'urgence dans les camps temporaires et les communautés touchées.
为了协助儿,儿
基金会对临时营区和受灾社区,派发了帐篷和箱中
校资料袋。
Des prospectus intitulés « Comment voter », qui décrivaient la marche à suivre et ce qui était inscrit sur les bulletins de vote, étaient distribués à l'entrée des bureaux.
在投票站入口派发如何投票的小册子,并以图选票的式样和内容。
Les électeurs inscrits avaient reçu au préalable un prospectus leur indiquant l'endroit où se trouvait leur bureau de vote et le site Web du Gouvernement tokélaouan reprenait ces informations.
事前已向登记的选民直接派发小册子或通过托克劳政府网址通知他们投票的地点。
Assurer la responsabilité de toutes les armes légères détenues et mises en circulation par l'État et veiller à l'adoption de mesures efficaces pour suivre la trace de ces armes.
确保在国家所持有和派发的所有小武器和轻武器方面实施责任制,并确保采取有效措施以追踪这类武器。
Contrairement à ce que certains observateurs ont continué d'affirmer, ni la Direction générale des hôpitaux ni le Département de la santé ne distribuent à Hong-kong de lait en poudre gratuit.
跟论者一直以来的法相反,医院管理局和卫生署其实并没有免费派发奶粉。
Des prestations en espèces et en nature sont allouées aux handicapés majeurs assorties éventuellement d'aides complémentaires permettant aux personnes handicapées d'accéder à un niveau de vie en adéquation avec leurs besoins.
向可能已经享受额外援助的成年残疾人派发补助金或实物补助,以帮助残疾人获得与其需求适应的生活水平。
Les parents reçoivent des brochures qui les mettent en garde contre d'éventuels problèmes de développement et sont encouragés à discuter du développement de leurs enfants avec des professionnels de la santé.
我们向家长派发单张,提醒他们注意一些可能发生的成长问题 ,并鼓励他们与健康服务的专业人仕讨论他们子女的发育成长。
On recourt au travail délocalisé lorsque les exigences du service au moment du recrutement (volume et nature du travail à accomplir et délais de production prévus) permettent d'envoyer du travail à l'extérieur.
只要征聘时业务要求(工作量的规模和性质以及预期周转时间)许可向外地派发任务,即采用外地安排的形式。
À l'heure actuelle, nous distribuons 50 000 cartes par an aux soldats de la paix en mission ainsi qu'aux pays fournisseurs de contingents pour qu'ils les distribuent durant la formation assurée avant le déploiement.
我们每年向维和团和部队派遣国派发5万张认识卡,供部署前的培训时使用。
L'UNRWA a distribué, par l'intermédiaire de son programme d'aide spéciale aux personnes en détresse, des subventions alimentaires et des allocations sur une base trimestrielle pour un montant estimé à 83 dollars par personne pendant la période considérée.
在本报告所述期间,近东救济工程处通过特别困难情况方案,每季度为每人派发价值83美元的粮食和现金一揽子补助。
L'ordonnance sur la censure des publications obscènes et indécentes définit l'expression "mettre à la disposition"comme signifiant notamment "distribuer, diffuser, vendre, louer, donner, jouer ou projeter ou prêter l'objet au public ou à une partie du public. "
根据《淫亵及不雅物品管制条例》的定义,“发布”物品包括“将物品派发、传阅、出售、出租、交给、出示、播放或放映或出借给公众人士或部分公众人士”。
Outre l'accord susmentionné, l'administrateur du fonds de dotation privé, Americans for UNFPA et le FNUAP ont signé un accord de remboursement qui décharge l'administrateur de toute responsabilité en ce qui concerne l'administration du fonds, la distribution des montants correspondants et les paiements.
除有限制基金协议外,托管人、美国人民支持人口基金协会和人口基金还签署了除和偿还协议,
除托管人由信托的管理、付款或派发所可能引起的任何潜在责任。
Les décaissements effectués à partir de ce fonds, notamment pour couvrir les frais d'administration et d'investissement, devront être inférieurs ou égaux à la valeur des intérêts créditeurs acquis et perçus, car ce fonds ne peut pas descendre au-dessous de sa valeur nominale initiale (montant net distribué).
从该基金支付的款项,包括行政和投资费用,将以赚得并收到的利息收入为限,而且该基金不得低于其初始面值(上述的派发净额)。
Selon le programme d'études distribué aux membres du collège des commissaires, la formation de la COCOVINU portera sur des questions historiques, juridiques, administratives et politiques liées aux activités de contrôle et de vérification des armements en Iraq, ainsi que sur l'histoire et la culture de ce pays.
如向专员团的成员派发的课程表所示,监核视委培训将包括与在伊拉克的武器检查和监测活动有关的历史、法律、行政及政治问题以及伊拉克的历史和文化背景。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。