Sur la route enneigée , on apercevait des chevaux qui tiraient de lourds traîneaux .
积雪的道路上,我们看见一些马拉重的雪橇。
Sur la route enneigée , on apercevait des chevaux qui tiraient de lourds traîneaux .
积雪的道路上,我们看见一些马拉重的雪橇。
Sans dormir, elle a les paupières lourdes.
由于没睡觉,她眼皮重。
Elle a le cœur gros dès qu'elle est loin de lui.
自她和他远隔两地,她的心情就很重。
Le taux d'obésité va constituer également une lourde charge sur le système de santé.
肥胖率将成为健康系统的一个重
担。
Le poids des poussières, manifeste une force invisible.
灰尘之重,体现的是一种无形的力量。
La mort de son père fut pour elle un terrible ébranlement.
她父亲的去世对她是一个重的打击。
Assumer de lourdes responsabilités ne te fait pas peur.
即使是肩重的责任也不会让你感动害怕。
Le père, un pharmacien de 38 ans, est en état de choc.
男婴的父亲,一位38岁的药师,得到消息后遭到重打击。
1963 Les panneaux de particules, le plastique supplantent le bois massif.
1963年刨花板和塑料取代了重的木头。
Le peuple travailleur ployait sous des impôts écrasants.
以前劳动人民被重的捐税压得直不起腰。
Elle a le cœur gros dès le Carrefour.
她从进家乐福开始,心情就很重。
La vie est trop lourde si on n'a aucune croyance.
法国老板娘不能算是哲人,可是说的话却很有道理:没有信仰,生活便过于重。
Mon cœur était lourd, et cependant je m’efforçai à la jovialité.
我的心情重,但是只能试
自己欢快起来.
Il y a la question du chômage qui impose un énorme fardeau au Kosovo.
它是在科索沃造成重
担的失业问题,是人民可以求助各机构和法院并保持其权利或在安全条件下自由使用街头的先决条件。
Dans notre pays, la nature est dure.
我国还受到自然界的重打击。
Cette ville a payé un lourd tribut au cours de ces années de guerre.
该城在整个战争岁月中付出了重的代价。
Il s'agit d'un coup dur à l'égard du processus de paix.
这是对和平进程的一个重打击。
Les couvre-feux continuent d'imposer un coût particulièrement élevé à la population civile palestinienne.
宵禁继续给巴勒斯坦平民人口带来特别重的
担。
L'on ne pourra s'acquitter de cette lourde responsabilité qu'à travers une action collective.
鉴于这一责任的重,需要我们采取集体行动。
D'après de récentes estimations, le paludisme pèse lourdement sur les systèmes de santé.
近期的估计表明,疟疾为卫生系统带来重
担。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。