Un grand nombre de groupes folkloriques ou musicaux et des amitiés diverses ont également vu le jour.
时还成立了大量
民间传说和音乐小组以及各种类型
联谊
。
Un grand nombre de groupes folkloriques ou musicaux et des amitiés diverses ont également vu le jour.
时还成立了大量
民间传说和音乐小组以及各种类型
联谊
。
Certains autres rôles attribués aux femmes ne sont illustrés que par des personnages mythiques de la tradition folklorique.
其他与女性相关角色只能在民间传说中虚构
人物身上看到。
En 2000, l'Organisation mondiale de la propriété intellectuelle (OMPI) a créé un Comité intergouvernemental de la propriété intellectuelle relative aux ressources génétiques, aux savoirs traditionnels et au folklore.
Rao先生(世界知识产权组)说,世界知识产权组
数十年以来一直处理与传统知识、遗传资源和民间传说知识有关
问题。
Cette publication de contes de fées visait à encourager les enfants à s'intéresser au folklore de cultures lointaines peu connues, à stimuler l'imagination créative et à cultiver la tolérance.
神话故事出版是力求鼓励儿童对知之甚少
陌生文化
民间传说产生兴趣,激发他们
创造性想象力,培育容忍精神。
Tant la mondialisation que l'homogénéisation et l'occidentalisation des sociétés, ou encore la perception de la tradition en tant que folklore contribuent à fragiliser les cultures autochtones et à affaiblir la capacité des peuples autochtones de préserver leurs moyens traditionnels de subsistance.
全球化、社质化和西化以及传统
民间传说化等许多因素都
危及土著文化并削弱土著民族继续传统生计
能力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。