Gauvain se retire pour se préparer. Mais un chevalier vient vers lui. C'est Lancelot.
Gauvain回去备战,此时有一位骑士向他走来,此人正Lancelot。
Gauvain se retire pour se préparer. Mais un chevalier vient vers lui. C'est Lancelot.
Gauvain回去备战,此时有一位骑士向他走来,此人正Lancelot。
Comme elle fait son travail de très bonne heure, il n'y a encore personne.
由于她起得很早去于活,此时尚未有人上班,谁也清楚她
活动。
Tu seras certainement surprise de recevoir de mes nouvelles maintenant et de cette manière.
此时以这种方式收到我消息你一定会感到吃惊。
La politique monétaire doit donc concilier les objectifs de prix et de production.
此时,货币政策决策者必须对价格与产出
双重目标加以平衡。
Le palais d’été, bien ressemble au chateau dans le livre Contes des mille nuits.
此时夏宫,真
就像一千零一夜里
。
A ce moment la. tu vas peut etre dire que notre amour est impossible.
此时此刻.你也会说我们
爱
能
.
A ce moment , l'arbre sut qu'il avait transporté le Roi des rois.
此时,第二棵树才知道,原来自己正载着王中之王。
Le «citoyen Jaurès» se rend à son bureau, à «L'Humanité», le journal qu'il a fondé.
“若雷斯公民”此时去他创办
《人道报》社上班。
C'est à ce moment-là qu'un voisin sexy fait son apparition à Wisteria Lane.
正在此时一个性感邻居出现在紫藤巷。
Un héros du nom de Hou Yi monta alors au sommet du mont Kunlun.
此时,一位名叫后羿英雄登上昆仑山顶。
Mais il a permis sans aucun doute d'obtenir les meilleurs résultats possibles à ce stade.
但确,此时此刻,这
我们所能取得
最大限度
最佳成果。
En ce moment même, certains de nos compatriotes se préparent à se rendre en Iraq.
此时此刻,我们国家就有一些公民准备前往伊拉克。
Nous sommes là au centre des débats.
此时,我们涉及到了辩论核心。
Dans ce cas, le (la) Président(e) prend immédiatement une décision.
此时,主席应立即作出裁决。
Certains États prévoient toutefois des exceptions limitées à cette règle.
原因,此时受让人在应收款上
权利已经确立,而这种修改
能在未经受让人同意
情况下改变其权利。
À ce stade, il est absolument essentiel de ne pas perdre de vue l'objectif global.
此时,忘记这个全面目标
至关重要
。
À l'heure actuelle, les progrès réalisés dans les pays performants ne profitent qu'à quelques personnes.
此时,表现良好国家
进展只让少数人受益。
Nous prévoyons d'être en mesure de traiter plus de 80 000 personnes d'ici un an.
我们预期至明年此时,能够医治8万多人。
Une autre délégation souhaite-t-elle prendre la parole à ce stade?
否有其他代表团想在此时发言?
C'est un moment critique pour les peuples du continent, mais nous entrevoyons des signes d'espoir.
此时非洲大陆人民
关键时候,我们看到了希望
迹象。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。