La guerre, comme le Secrétaire général l'a déclaré récemment, est toujours une catastrophe.
正如秘书长最近所言,战争总是灾难性。
La guerre, comme le Secrétaire général l'a déclaré récemment, est toujours une catastrophe.
正如秘书长最近所言,战争总是灾难性。
Toutefois il ne faudrait pas que le barème des quotes-parts soit renégocié chaque année.
正如会费委员会过去曾表示,逐案调整会造成分摊比额表中
严重不平衡。
Le Conseil n'ignore pas que la sécurité en Iraq demeure précaire.
正如理会将知道
那样,伊拉
全仍十分脆弱。
Comme l'a dit le pape, le Liban est plus qu'un pays, c'est un message.
正如罗马教皇所言,黎巴嫩不仅仅是一个国家,它是一种讯息。
Je voudrais, à la suite des organismes de l'ONU, m'arrêter sur quelques problèmes soulevés.
正如联合国机构代表那样,我也谨谈谈讨论
某些问题。
Aujourd'hui, elle est partie à 10 des 12 instruments internationaux relatifs au terrorisme.
正如前面所述,《反恐主义法案》中包括了一些新
打击恐
主义
措施。
Comme l'a dit l'Ambassadeur du Chili, la mondialisation leur a donné des moyens.
正如智利代表指出那样,全球化使这些犯罪行为更加猖獗。
L'IG, comme il l'a déjà indiqué, souscrit à cette approche pour les raisons ci-après.
正如以前所表述那样,国际保护和赔偿
集团因为以下原因同意采取这一做法。
Comme le savent les membres du Conseil, l'UPC est maintenant alliée au RCD-Goma.
正如理会成员们可能所知,爱国联盟现在同刚果民盟戈马派联手。
Des régimes différents doivent s'appliquer, comme c'est le cas actuellement.
对陆运承运人应单独对待,正如目前情况这样。
Comme on l'a dit, il pourrait s'ensuivre une catastrophe humanitaire étendue et horrible.
正如人们已经预测那样,人道主义灾难可能是大规模和可怕
。
La résolution, comme l'a noté le représentant du Royaume-Uni, n'est pas une résolution exhaustive.
正如联合王国代表指出,本决议不是一项包罗万象决议。
Comme l'a indiqué le Secrétaire général, ces objectifs constituent désormais le cadre commun du développement.
正如秘书长所说,那些目标已成为共同发展框架。
Comme l'un de vous l'a dit, « le monde a besoin d'une révolution technologique ».
正如你们中一位所指出,“世界需要一场技术革命”。
Comme le Directeur général l'a souligné, nous comptons six États parties.
正如总干事已经指出那样,我们有六个缔约国。
Comme je l'ai dit en commençant, nous sommes à un moment important pour l'OIAC.
正如我在开头说过那样,对于禁止化学武器组织而言,我们处在一个重要
关头。
La violence récente a eu des conséquences tragiques.
正如在本会议厅内所指出那样,最近
暴力产生了悲剧性
后果。
Comme les membres du Conseil le savent, elles sont souvent isolées.
正如理会成员知道
那样,她们往往孤立无助。
Ces conditions de sécurité demeurent très précaires, M. Holmes l'a signalé.
正如霍姆斯先生所言,那里全局势仍然岌岌可危。
Comme on l'a rappelé, c'est la dernière fois que M. Schwarz-Schilling s'exprime devant le Conseil.
正如有人再次指出那样,这将是施瓦兹-席林先生最后一次出席
全理事会会议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。