Il contrôle un texte sur l'original.
他在根据原稿正文。
Il contrôle un texte sur l'original.
他在根据原稿正文。
Plus important encore, une diminution de la population avec la vérification de réduire aléser l'opération.
更重要的是,减少了人与像的,减少枯燥的操作。
Il n'est pas nécessaire que les États fassent rapport au moyen d'une liste de contrôle.
各国不需要通过表进
报告。
Deux rapprochements n'étaient pas assortis des justificatifs voulus.
两次节未找出充分的单据。
Le greffier du Bureau central mène des vérifications sur la base des renseignements fournis.
公司注册处根据提供的资料进。
Nous avons reçu des informations et nous les avons vérifiées.
我们已经接到情报,并且进了
。
La liste de contrôle n'a pas été aussi utile qu'on l'espérait.
表的价值比当初希望的低。
Ce rapprochement avait été effectué périodiquement pour les biens affectés à la coopération technique.
定期技术合作资产进
了这种
。
L'inventaire est vérifié par des inspections de routine et un mécanisme national d'établissement de rapports.
通过日常全国性报告机制
存货。
Les deux organisations ont déjà commencé à collaborer pour rapprocher les données.
这两个机构已开展协作,有关数据。
L'objectif est de garantir l'affranchissement des droits et la collecte des revenus correspondants.
它们的目的是进权利
回收利益。
Il faut vérifier un compte.
要一笔账。
Cependant, l'utilisation de la liste récapitulative a aussi ses limites.
然而,清单做法也有其局限性。
Des données sur les mouvements interinstitutions ne sont pas rassemblées à l'échelle du système.
没有在全系统关于机构间流动的数据。
Il n'était pas constitué de dossier pour valider les résultats.
可用于结果的一系列证据未予保留。
Le FNUAP procède maintenant à des rapprochements réguliers avec les pièces comptables du PNUD.
人口基金现在定期开发计划署的记录。
En conclusion, l'intervenante demande au Secrétariat de vérifier soigneusement toutes ses données avant leur publication.
最后,她要求秘书处在印发资料前仔细。
Trois comptes (7 % de ceux qui avaient été examinés) n'avaient pas fait l'objet d'un rapprochement.
账户(占审查账户的7%)没有节。
Certains intervenants ont fait observer que la liste de contrôle devrait être simple et concise.
一些发言者指出,清单应当简明扼要。
Il faudra y faire un tri préalable, en sélectionner certains, les dépouiller et les analyser.
所有的记录都要筛选、分类、分析。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。