Il me semble que les Chinois préfèrent l’entente tacite à l’explicite en paroles.
以说,中国人偏好“神交”的默契更甚过直接明示的话语。
Il me semble que les Chinois préfèrent l’entente tacite à l’explicite en paroles.
以说,中国人偏好“神交”的默契更甚过直接明示的话语。
Dans tous les cas, qu'elle soit expresse ou tacite, l'acceptation d'une réserve est irréversible (sect. 4).
在所有情况下,
论明示还
默认,接受保留都

逆的(第4节)。
Selon un avis, ce terme ne devrait pas être défini dans le projet d'instrument.
有一种意见
,
应当在文书草案中对“明示同意”这几个字作出定义。
Certains accords de coopération bilatérale ne prévoient pas explicitement de consultations.
有些双边合作协定对协商没有作明示规定。
Les parties peuvent expressément exclure l'application de la Convention.
本公
的适用
以由双方当事人明示排除。
Nous souhaiterions obtenir un avis à ce sujet.
如果确实
这样的话,请予明示。
Quelques éclaircissements de votre part nous permettraient de mieux réfléchir sur cette idée importante.
如果你能对此作一些明示,我们就能对这个重要的意见进

。
Cette désignation doit faire l'objet d'une clause expresse, ou résulter indubitablement des dispositions du contrat.
此种指定必须包含在一明示的条款中或须明白无误地从该合同条款中得出此结论。
S'agissant de l'alinéa e), il a été estimé qu'une renonciation expresse était certainement nécessaire.
有代表认为(e)项明确要求明示放弃。
L'acceptation d'une réserve faite expressément ou tacitement est définitive et irréversible.
明示和默认接受保留
决定性和
逆的。
Il n'y a aucune raison d'adopter une approche différente quant aux acceptations expresses.
对明示接受没有任何理由采取
同的办法。
Il n'y a aucune raison d'adopter une approche différente quant aux acceptations expresses.
(3) 对明示接受没有任何理由采取
同的办法。
Le troisième alinéa s'efforce de définir la notion de « réserve expressément autorisée ».
第3段力图界定“明示准许的保留”概念。
Imbert soutient cependant que les réserves déterminées sont comprises dans l'expression « réserve expressément autorisée ».

P.H.英伯特主张说,特定保留包含在“明示准许的保留”一语之中。
Il avait décidé de scinder le projet de directive 3.4 en deux dispositions distinctes.
准则草案3.4.1的新案文 规定:明示接受一项无效的保留也
无效的。
La conduite de recherches scientifiques marines se fera avec son consentement exprès.
开展海洋科学研究时必须取得明示同意。
Il est donc évident que le Pacte interdit expressément l'application obligatoire de la peine capitale.
因此,显而易见的
,《公
》明示禁止强制性死刑。
Il est entendu que toute mesure d'exécution nécessite une renonciation expresse distincte.
有一项了解
,任何执
措施均需要特别明示放弃豁免。
Une telle convention peut être implicite ou explicite.
这种协议
以
默示的或明示的。
L'article 14 autorise les parties à modifier explicitement ou implicitement les garanties.
第14条允许当事方修改表示,
论以明示方式还
默示方式。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。