Nonobstant toute autre disposition législative, les crimes établis par la présente loi sont imprescriptibles.
尽管有任何其他法律条款,对本法规定
罪行不适用追
时效法。
Nonobstant toute autre disposition législative, les crimes établis par la présente loi sont imprescriptibles.
尽管有任何其他法律条款,对本法规定
罪行不适用追
时效法。
L'article 102 disposait qu'un délai de prescription de 10 ans s'appliquait dans la plupart des cas.
第102条规定,在多数情况下,适用10年时效。
En outre, les propositions présentées au Congrès prolongeraient le délai de prescription ou le supprimeraient.
外,国会中提出
提案将延长时效期或取消时效期。
Le Comité considère que la requalification de la réclamation soulève un problème de prescription.
小组认为,索赔重新定性引起了
讼时效问
。
Cela est sans préjudice du droit à faire jouer la prescription.
排除性时效适用权利不受
。
Droits d'action et délai pour agir (projets d'articles 63 à 71).
权和
讼时效(第63-71条草案)。
Cet instrument a une précieuse fonction dissuasive, en raison du caractère imprescriptible de l'action publique.
该文书因政府行为不受时效限制而成为有力阻遏手段。
La nouvelle loi a modifié cette règle de sorte qu'il n'y a plus prescription.
新法律对做了修改,于是
类起
或辩护不再因时效而失效。
Selon l'article 29, "les crimes relevant de la compétence de la Cour ne se prescrivent pas".
《刑事法院规约》第二十九条规定:“本法院管辖权内犯罪不适用任何时效。”
Il vise à empêcher les responsables de disparitions forcées de bénéficier de la prescription.
这一条目
,是防止这些犯罪行为
犯罪人利用
讼
时效规定。
Il est d'avis que les actes de torture sont imprescriptibles (art. 1 et 4).
委员会认为,关于酷刑行为不能有任何时效限制(第1和第4条)。
Il lui recommande aussi de faire de la torture un crime imprescriptible.
委员会还建议,缔约国将酷刑列为一项不适用时效罪行。
Elle n'était certainement pas indiquée dans le contexte des "crimes", réputés être imprescriptibles.
在“犯罪”问上,它肯定是不适用
,犯罪被认为是不受时效限制
。
Ce droit de propriété sur la terre est imprescriptible.
这土地
所有权没有时效限制。
Le jour indiqué comme point de départ du délai n'est pas compris dans la computation.
时效期间起算日不包括在该期间内。
Le délai peut être de nouveau prorogé par une ou plusieurs autres déclarations.
该时效期可以经再次声明或多次声明进一步延长。
Le Principe 6 réaffirme que les crimes relevant de la compétence universelle sont imprescriptibles.
原则6重申时效不适用于普遍管辖权范围内犯罪。
Les crimes graves au regard du droit international visés au paragraphe 1 du principe 2 sont imprescriptibles.
时效或其他形式讼时限都不适用于原则2(1)列举
国际法规定
严重犯罪。
Au Népal, par exemple, le délai de prescription pour viol est de 35 jours.
例如,在尼泊尔,对强奸讼时效为35天。
9 Le Tribunal suprême a examiné longuement l'argument des auteurs relatif à la prescription.
9 最高法院详细讨论了提交人关于追时效
论点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问
,欢迎向我们指正。