Ainsi défini, le pluralisme culturel constitue la réponse politique au fait de la diversité culturelle.
因此,这种文多元
是与文
多样性这一客观现实相应的一套
。
Ainsi défini, le pluralisme culturel constitue la réponse politique au fait de la diversité culturelle.
因此,这种文多元
是与文
多样性这一客观现实相应的一套
。
Grâce à cette approche, la société ouzbèke est aujourd'hui un digne exemple de pluralisme culturel et de tolérance.
由于采取了这种方针,今天的乌兹别克社会已经成为文多元
宽容的一个杰出榜样。
Avec le temps, les États-Unis optèrent pour une politique multiraciale, pluraliste et ouverte à la diversité.
随着时间的消逝,美国的这种照多文
、多元
包容精神发生了改变,取代了这种传统。
Cela a permis la croissance d'une société riche, bâtie sur une mosaïque de multiculturalisme, de pluralisme et de tolérance.
结果是促进了建立在多文、多元
容忍基础上的富有社会的发展。
Il faut leur expliquer les avantages du pluralisme culturel et de l'enrichissement mutuel qui peut se faire entre les civilisations.
我们需要解释文多元
的好处
各种文明的相互丰富。
Avec sa végétation luxuriante, ses traditions multiculturelles, son peuple aux mille facettes, l'Indonésie m'a charmé et m'a totalement dépaysé.
印度尼西亚植物茂盛,文传统呈多元
,民众千姿百态,这些令我着迷,给予我完全身处异国他乡的感觉。
Il a particulièrement souligné la nécessité de promouvoir le pluralisme culturel et religieux pour renforcer la paix sur le continent.
他尤其强调了促进文宗教多元
强非洲
平的必要性。
Les religions doivent réfléchir aux moyens de gérer l'expression de leur propre diversité interne tout en intégrant une culture véritablement pluraliste.
各个宗教可研究如何处理其内部的多样
,同时共同组成真正的多元
文
。
Il cherche à promouvoir la connaissance mutuelle afin de favoriser le pluralisme religieux et culturel et de combattre les idées fausses.
教科文组织的这一计划谋求推动相互了解,培植宗教
文
的多元
,并消除误解。
Le Rapporteur spécial sur le racisme a recommandé la création d'une commission nationale de lutte contre la discrimination et de promotion du multiculturalisme.
种族主义问题特别报告员建议成立全国委员会,打击歧视,推动文
多元
。
La diversité culturelle, le multiculturalisme et la construction d'identités culturelles étaient tous des éléments essentiels à la lutte contre toutes les formes de discrimination.
文多样性、文
多元
建设文
特征,是反对所有形式歧视的核心内容。
Une formation préparatoire rigoureuse portant sur le multiculturalisme, le pluralisme et la tolérance est aussi importante qu'une action punitive rapide, une fois la culpabilité établie.
在部署前进行多文、多元
宽容观念方面的认真培训与确定罪责之后快速实施惩罚行动同等重要。
La résistance idéologique, culturelle et politique au multiculturalisme ethnique, culturel ou religieux constitue l'une des sources profondes de la recrudescence du racisme et de la xénophobie.
对族裔、文或宗教的文
多元
的意识形态、文
治抵抗,构成了种族主义
仇外心理抬头的一个主要原因。
On se rappellera que les actes racistes et xénophobes sont le résultat du refus de reconnaître le multiculturalisme, non seulement en Europe mais dans le monde entier.
应当指出的是,种族主义仇外行为作为一种拒绝承认文
多元
的结果不仅发生在欧洲,而是发生在全世界。
Il reconnaît l'importance de la diversité culturelle et religieuse et affirme que la compréhension et le dialogue mutuels sont importants pour parvenir à une paix durable et véritable.
它承认宗教文
多元
的重要性,并确认谅解
对话对实现真正
持久
平很重要。
L'UNESCO estime que l'un de ses objectifs stratégiques essentiels consiste à promouvoir l'expression du pluralisme et de la diversité culturelle dans les médias et les réseaux d'information mondiaux.
教科文组织认为,促进在传媒世界信息网络中表达多元
文
多样性是一个极其重要的战略目标。
Mme Maille (Canada) dit que son pays prône vigoureusement le dialogue international sur la diversité culturelle, élément essentiel du développement et de la paix et de la stabilité mondiales.
Maille女士(拿大)说,
拿大极力主张关于文
多元
的国际对话,这是发展
及世界
平与稳定的核心。
Notre État national - qui n'est peut-être pas seulement le plus hétérogène mais aussi l'État archipel le plus vaste du monde - repose sur la pluralité raciale, ethnique, religieuse et culturelle.
我们的民族国家也许是世界上不仅种族最多的国家,而且是最大的群岛国,因此它建立在种族、宗教文
多元
基础上。
En termes d'orientations générales, l'UNESCO dresse le bilan des pratiques en usage en matière de dialogue interculturel qui visent à aider les décideurs à élaborer des stratégies politiques consensuelles au service du pluralisme culturel.
从角度出发,教科文组织审视现有的不同文
之间的对话的做法,
协助决
者制订相互议定的文
多元
治战略。
Officiellement, le Gouvernement promeut le multiculturalisme et la bonne coexistence entre minorités et majorité, mais nombreux sont les Hongrois qui ont une mentalité raciste dont ils sont conscients ou non, particulièrement à l'égard des Roms.
府的官方
是,推动文
多元
及少数民族
主要民族之间的
平共处,但许多匈牙利人有意无意地怀着种族主义心态,在对吉卜赛人的看法上表现得尤其明显。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。