有奖纠错
| 划词

Ainsi défini, le pluralisme culturel constitue la réponse politique au fait de la diversité culturelle.

因此,这种是与样性这一客观现实相应一套政策。

评价该例句:好评差评指正

Grâce à cette approche, la société ouzbèke est aujourd'hui un digne exemple de pluralisme culturel et de tolérance.

由于采取了这种方针,今天乌兹别克社会已经成为和宽容一个杰出榜样。

评价该例句:好评差评指正

Avec le temps, les États-Unis optèrent pour une politique multiraciale, pluraliste et ouverte à la diversité.

随着时间消逝,美国这种政策按照和包容精神发生了改变,取代了这种传统。

评价该例句:好评差评指正

Cela a permis la croissance d'une société riche, bâtie sur une mosaïque de multiculturalisme, de pluralisme et de tolérance.

结果是促进了建立在和容忍基础上富有社会发展。

评价该例句:好评差评指正

Il faut leur expliquer les avantages du pluralisme culturel et de l'enrichissement mutuel qui peut se faire entre les civilisations.

我们需要解释好处和相互丰富。

评价该例句:好评差评指正

Avec sa végétation luxuriante, ses traditions multiculturelles, son peuple aux mille facettes, l'Indonésie m'a charmé et m'a totalement dépaysé.

印度尼西亚植物茂盛,传统呈,民众千姿百态,这些令我着迷,给予我完全身处异国他乡感觉。

评价该例句:好评差评指正

Il a particulièrement souligné la nécessité de promouvoir le pluralisme culturel et religieux pour renforcer la paix sur le continent.

他尤其强调了促进和宗教以加强非洲和平必要性。

评价该例句:好评差评指正

Les religions doivent réfléchir aux moyens de gérer l'expression de leur propre diversité interne tout en intégrant une culture véritablement pluraliste.

个宗教可以研究如何处理其内部,同时共同组成真正

评价该例句:好评差评指正

Il cherche à promouvoir la connaissance mutuelle afin de favoriser le pluralisme religieux et culturel et de combattre les idées fausses.

教科组织这一计划谋求推动相互了解,以培植宗教和,并消除误解。

评价该例句:好评差评指正

Le Rapporteur spécial sur le racisme a recommandé la création d'une commission nationale de lutte contre la discrimination et de promotion du multiculturalisme.

种族主义问题特别报告员建议成立全国委员会,以打击歧视,推动

评价该例句:好评差评指正

La diversité culturelle, le multiculturalisme et la construction d'identités culturelles étaient tous des éléments essentiels à la lutte contre toutes les formes de discrimination.

样性、和建设特征,是反对所有形式歧视核心内容。

评价该例句:好评差评指正

Une formation préparatoire rigoureuse portant sur le multiculturalisme, le pluralisme et la tolérance est aussi importante qu'une action punitive rapide, une fois la culpabilité établie.

在部署前进行和宽容观念方面认真培训与确定罪责之后快速实施惩罚行动同等重要。

评价该例句:好评差评指正

La résistance idéologique, culturelle et politique au multiculturalisme ethnique, culturel ou religieux constitue l'une des sources profondes de la recrudescence du racisme et de la xénophobie.

对族裔、或宗教意识形态、和政治抵抗,构成了种族主义和仇外心理抬头一个主要原因。

评价该例句:好评差评指正

On se rappellera que les actes racistes et xénophobes sont le résultat du refus de reconnaître le multiculturalisme, non seulement en Europe mais dans le monde entier.

应当指出是,种族主义和仇外行为作为一种拒绝承认结果不仅发生在欧洲,而是发生在全世界。

评价该例句:好评差评指正

Il reconnaît l'importance de la diversité culturelle et religieuse et affirme que la compréhension et le dialogue mutuels sont importants pour parvenir à une paix durable et véritable.

它承认宗教和重要性,并确认谅解和对话对实现真正和持久和平很重要。

评价该例句:好评差评指正

L'UNESCO estime que l'un de ses objectifs stratégiques essentiels consiste à promouvoir l'expression du pluralisme et de la diversité culturelle dans les médias et les réseaux d'information mondiaux.

教科组织认为,促进在传媒和世界信息网络中表达样性是一个极其重要战略目标。

评价该例句:好评差评指正

Mme Maille (Canada) dit que son pays prône vigoureusement le dialogue international sur la diversité culturelle, élément essentiel du développement et de la paix et de la stabilité mondiales.

Maille女士(加拿大)说,加拿大极力主张关于国际对话,这是发展以及世界和平与稳定核心。

评价该例句:好评差评指正

Notre État national - qui n'est peut-être pas seulement le plus hétérogène mais aussi l'État archipel le plus vaste du monde - repose sur la pluralité raciale, ethnique, religieuse et culturelle.

我们民族国家也许是世界上不仅种族最国家,而且是最大群岛国,因此它建立在种族、宗教和基础上。

评价该例句:好评差评指正

En termes d'orientations générales, l'UNESCO dresse le bilan des pratiques en usage en matière de dialogue interculturel qui visent à aider les décideurs à élaborer des stratégies politiques consensuelles au service du pluralisme culturel.

从政策角度出发,教科组织审视现有不同之间对话做法,以协助决策者制订相互议定政治战略。

评价该例句:好评差评指正

Officiellement, le Gouvernement promeut le multiculturalisme et la bonne coexistence entre minorités et majorité, mais nombreux sont les Hongrois qui ont une mentalité raciste dont ils sont conscients ou non, particulièrement à l'égard des Roms.

政府官方政策是,推动以及少数民族和主要民族之间和平共处,但许匈牙利人有意无意地怀着种族主义心态,在对吉卜赛人看法上表现得尤其明显。

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


hub, Hubble, hubei, Hubert, hublot, hübnérite, Huc, huche, hucher, huchet,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Vraiment Top

C'est également la municipalité la plus diversifiée culturellement. On y parle plus de 180 langues différentes.

它也是城市。有180种不同语言。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


huemulite, huer, Huet, huette, hugolien, hugosine, Huguenet, Huguenin, huguenot, Huguet,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接