La coordination de l'établissement des rapports destinés aux organes intergouvernementaux s'est poursuivie.
在起草提交给政府间机构的报告方面继续进行了协调。
La coordination de l'établissement des rapports destinés aux organes intergouvernementaux s'est poursuivie.
在起草提交给政府间机构的报告方面继续进行了协调。
On pourrait s'inspirer des pratiques optimales d'organisations régionales, internationales et intergouvernementales.
区域、国际和政府间组织的最佳做法值得借鉴。
L'absence d'un organe intergouvernemental directeur commun a été citée comme le principal obstacle.
所提到的主要障碍是个共同作出决策的政府间机构。
Une place particulière doit être faite à l'Accord intergouvernemental sur la Station spatiale internationale.
必须赋予关于国际空间站的政府间协定以特殊地位。
Ma délégation étudiera ces propositions, sans idées préconçues, dans l'instance intergouvernementale appropriée.
我国代表团将以开放的态度在适当的政府间论坛检查这建议。
J'attends avec intérêt les consultations intergouvernementales approfondies sur ces questions.
我期待着就这问题进行深入的政府间协商。
Parallèlement, la dynamique en faveur du changement doit s'accompagner du respect des dispositifs d'examen intergouvernementaux.
同时,我们必须兼顾变革的势头和对非政府间审议的尊重。
Il a souligné que le processus intergouvernemental devait être transparent et sans exclusion.
他强调指出,相关的政府间进程应和具有包容性。
L'ONU est une organisation intergouvernementale qui comprend uniquement des États souverains.
联合国是只有主权国家才能参加的政府间国际组织。
Enfin, elle presse le gouvernement de régler la question de la coordination entre les ministères.
最后,她敦促政府解决政府各部委间的协调问题。
Enfin, ma délégation considère que la réunion d'aujourd'hui marque le commencement d'un long processus intergouvernemental.
最后,我国代表团认为,我们今天的审议是漫长的政府间进程的第步。
L'ONU demeure une organisation intergouvernementale composée d'États souverains.
联合国仍然是个由主权国家组成的政府间组织。
Par ailleurs, l'ONU est une organisation intergouvernementale composée uniquement d'États souverains.
此外,联合国是个仅由主权国家组成的政府间组织。
Ces sous-programmes, ainsi que les structures intergouvernementales qui s'y rapportent, seront supprimés.
这次级方案以及相关的政府间机构将终止。
La gestion intergouvernementale de la coopération technique sera assurée par le Comité exécutif.
执行委员会应保证对技术合作的政府间治理。
Il convient de noter que la Constitution brésilienne détermine l'interdépendance des pouvoirs gouvernementaux.
值得提的是,巴西宪法决定了各政府部门间的相互依赖关系。
L'heure est donc venue de progresser par le biais de négociations intergouvernementales.
因此,通过政府间谈判取得进展的愿望现在即将实现。
Le programme de travail du Conseil reposait sur les mêmes principes.
理事会工作方案的安排相似:资源捐赠倡议正在与包括政府间组织在内的伙伴们制定现实的工具。
Le Département se voit parfois confier des mandats différents par des organes intergouvernementaux différents.
有时大会部要面对的种情况是不同政府间机构有不同的任务。
Treize d'entre elles comptaient des représentants ayant rang de chef d'organisation.
来自区域、分区域和其他政府间组织的20个代表团出席了这次会议,其中13个组织的首长出席了会议。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。