Le Groupe d'experts dispose dans ses archives de copies des récépissés délivrés à Juba Airlines.
专家团存有向Juba航空公司发出收据
。
Le Groupe d'experts dispose dans ses archives de copies des récépissés délivrés à Juba Airlines.
专家团存有向Juba航空公司发出收据
。
Troisièmement, le Comité a étudié les copies de toutes les fiches de réception qu'il a jugé intéresser les réclamations «F3».
第三,小组考虑了已查明与“F3”类索赔相关
所有边境收据
。
À l'appui de sa réclamation pour la perte de biens corporels, Jiangsu a fourni un dossier comprenant des copies des contrats, des reçus et des factures.
持其有形资产损失
索赔,江苏提交了各种文件,包括合同
、收据和发票。
Les organismes de bienfaisance canadiens s'exposent à la révocation de leur statut s'ils manquent à leur obligation de tenir une comptabilité rigoureuse, notamment de conserver des doubles de tous les reçus de dons qu'ils délivrent aux fins de l'impôt sur le revenu.
如果注册慈机构未能在加拿大境内维持
账
和账户记录,包括未能保留
所得税目
而签发
每份收据
,则可以撤销其注册慈
机构地位。
En ce qui concerne l'indemnité demandée pour les billets d'avion, China Metallurgical a soumis les pièces suivantes à l'appui de sa demande : des copies de neuf récépissés se rapportant selon elle à l'achat de billets d'avion; la liste de ses employés avec leur nom et leur numéro de passeport; une déclaration sous serment signée par deux de ses employés; des copies d'un certain nombre de contrats mentionnés dans la rubrique "pertes au titre des contrats" et un "certificat" de Air China.
关于对机票索赔,中冶公司确实提供了下列证据:它说过
与机票有关
九份收据
;其两名雇员签字
证词;在合同损失项下列出
各项合同
;来自中国国际航空公司
“证明”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。