Le texte intégral des réponses reçues peut être consulté auprès du Secrétariat.
所函的全文已在秘书处存档,可供查询。
Le texte intégral des réponses reçues peut être consulté auprès du Secrétariat.
所函的全文已在秘书处存档,可供查询。
Leur volonté de regagner le terrain perdu, tant physique que politique, ne faiblit pas.
塔利班在实上和政治上
失地的决心丝毫没有减弱。
La Syrie a récupéré une partie du Golan, notamment la ville de Kuneïtra.
叙利亚了包括库奈特拉在内的部分戈兰高地的领土。
Mais parfois il est plus important de reprendre le contrôle de nos ressources naturelles.
但是,有时我们的自然资源更加重要。
Le 25 mai, l'Éthiopie a annoncé que ses forces avaient repris la ville de Zalambessa.
5月25日,埃塞俄比亚宣布其部队扎拉姆贝萨城。
Les Taliban ont libéré ces personnes le 9 mai lorsqu'ils ont repris le Bamyan.
被捕者在塔利班Bamyan后于5月9日被释放。
Ils ont donc massé 4 000 hommes pour le reconquérir.
塔利班聚集了4,000军企图
Bamyan。
Depuis cette date, l'Argentine s'efforce d'obtenir que le territoire lui soit restitué.
自那个时候以来,阿根廷一直在努力该领土。
Faire autrement reviendrait à passer outre aux résolutions de l'Assemblée générale.
我们不能对我们被偷窃的财产保持沉默,我们将尽一切努力这些珍品。
Le Liban a le droit de recouvrer ses territoires occupés.
舍布农场仍然处在以色列占领之下的黎巴嫩领土;黎巴嫩有权其被占领土。
Les Maldives ont toujours appuyé le juste combat du peuple palestinien pour récupérer sa patrie.
马尔代夫一贯支持巴勒斯坦民
他们家园所进行的正义斗争。
Depuis cette date, l'Argentine recherche la restitution de cette partie inaliénable de son territoire.
自此以后,阿根廷就一直努力自己领土这一不可分割的部分。
Son objectif est de récupérer les surfaces minées et de les développer au profit de la population.
其目标是雷区,把它们发展
有利于这些
民。
Le 24 janvier, les forces armées tchadiennes ont repris la ville après une attaque aérienne sur les positions rebelles.
乍得武装部队在对反叛团体阵地实施空袭后,于1月24日了该镇。
L'Algérie réaffirme également son soutien au peuple syrien frère, et à son droit à récupérer le Golan occupé.
阿尔及利亚还重申它支持兄弟的叙利亚民及其
被占领的戈兰的权利。
L'Argentine n'a jamais pu accepter ces actions violentes et, depuis lors, a toujours essayé de récupérer les îles.
阿根廷从未接受过这些暴力行动,并且自那个时候以来一直努力这些群岛。
Le peuple palestinien a le droit légitime de recouvrer son territoire occupé et d'y établir un État souverain indépendant.
被占领领土和建立独立的主权国家是巴勒斯坦
民的正当权利。
Sur l'invitation du Président, M. Marrerro (Comité pro Rescate y Desarrollo de Vieques) prend place à la table des pétitionnaires.
在主席的邀请下,Marrerro先生(促进与发展别克斯委员会)在桌前就座。
Si Porto Rico acquiert son indépendance, elle devra récupérer Saint-Thomas, Sainte-Croix et Saint-John qui font partie de l'archipel portoricain.
如波多黎各取得独立,它应圣托马斯、圣克罗伊、圣约翰等形成波多黎各群岛一部分的岛屿。
Les actes et propos provocateurs à connotation irrédentiste sont incompatibles avec les principes de l'ONU et les valeurs européennes communes.
挑衅行动和具有失地主义含义的声明不符合联合国原则和共同的欧洲价值观。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。