Et aujourd'hui qu'il s'agit de nous tirer d'embarras, elle fait la mijaurée, cette morveuse!
今天遇着要给困难,她倒要撒娇,这个拖着鼻涕的家伙!
Et aujourd'hui qu'il s'agit de nous tirer d'embarras, elle fait la mijaurée, cette morveuse!
今天遇着要给困难,她倒要撒娇,这个拖着鼻涕的家伙!
Aujourd'hui, après une nuit d'extase avec mon chéri, il me demande : "Alors, dis-le-moi !"
今天,在和亲爱的度过
个心醉神迷的夜晚后,
撒娇:“嗯,说嘛!”
Aussitot qu'il entra, les deux femmes lui souhaiterent une bonne annee, sa fille en lui sautant au cou et le calinant, madame Grandet gravement et avec dignite.
他进客厅,母女俩便祝他新年快乐;女儿扑到他的怀里,装痴撒娇,格朗台
正经,庄重得体。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。