J'ai reçu trois appels dans la matinée.
上午我三个电话。
J'ai reçu trois appels dans la matinée.
上午我三个电话。
Le mandataire agit en conformité avec les instructions reçues.
受托人按照所的指示行事。
Après audio-videooir re?u mon téléphone, mes pare nots sont content.
我的电话后,我父母很高兴。
Je suis très content de décrocher le téléphone.
很高兴你的电话。
Aujourd'hui, je passe un entretien d'embauche après avoir répondu à une annonce en ligne.
今天,电话通知后我需要参加一个招聘面试。
Une source italienne indique que l'avion n'aurait pas reçu l'autorisation d'atterrir sur l'île.
据意大利的消息来源所讲,飞机没有岛着陆的指令。
Elle est partie avec précipitation dès qu'elle a été informée.
她刚通知就仓促出发了。
Des travaux préparatoires ont déjà été engagés pour défendre ces décisions en appel.
目前开始准备
上诉之后
这些判决进行辩护。
Les chefs de délégation autres que les chefs d'État ou de gouvernement seront également invités.
非国家元首或政府首脑级的代表团团长也将邀请。
Nous avons reçu des informations et nous les avons vérifiées.
我们情报,并且进行了核
。
Il reçoit en moyenne 30 000 appels par mois et s'est révélé extrêmement utile.
这条热线每月平均30 000个电话,证明是非常有用的。
Toutes les patrouilles ont reçu l'ordre de se rendre sur place.
所有的巡逻人员命令立即赶赴现场。
La Rapporteuse spéciale sur la violence contre les femmes y avait été invitée précédemment.
此之前,暴力侵害妇女问题特别报告员曾
前往
国访问的邀请。
Aucune victime n'a été signalée au cours de ces incidents.
未有关这些事件中人员伤亡的报道。
Le Bureau du Médiateur reçoit parfois des plaintes concernant la possibilité d'utiliser le congé parental.
机会均等监察官办公室偶尔会男子就可否获得育儿假提出的投诉。
L'important est que la réception du signal ne détruit ni n'altère le message original.
重要的是,个人这些讯号后,并不销毁或改变原始信息。
Le réservoir est chauffé à la vitesse voulue au moyen de l'enroulement chauffant.
将电源加热线圈使试验容器按预定的速率加热。
Les États qui reçoivent une demande de traçage en accusent réception dans un délai raisonnable.
十九、追查请求的国家将
合理时间内确认收
请求。
Il a reçu des appels téléphoniques mais n'a pas été arrêté.
他过几次电话,但没有被捕。
Ce matin, il n'avait pas encore eu de réponse des États-Unis à sa demande d'information.
截至今天早晨,他还没有美国
他要求提供资料的答复。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。