Il te faut se constituer partie civile.
你应该要求损。
Il te faut se constituer partie civile.
你应该要求损。
Le quantum des dommages-intérêts a été fixé par jugement.
损数额已经判定。
Vous êtes en droit de réclamer des dommages et intérêts au tribunal de première instance.
您有权向初审法院主张损。
Tout accusé reconnu coupable doit compenser la partie lésée.
任何被视为有嫌
,均应向受
人作损
,当嫌
未能作损
或不知去向时,可采用其他方法作损
。
Le propriétaire lésé a droit à la réparation du préjudice.
受所有人有权得到损
。
En conséquence, le tribunal a jugé que le demandeur n'avait pas droit à des dommages-intérêts.
此,法院认定原告无权得到损
。
Il ne pourra prétendre à une indemnisation qu'en cas de dilapidation ou de dépréciation extraordinaire.
仅对报废或异常折旧可以要求损。
La Convention préfère un calcul concret des dommages-intérêts.
《公约》倾向于具体计算损额。
Des dommages-intérêts pécuniaires et non pécuniaires avaient été demandés.
她要求作出金钱和非金钱损
。
Un acheteur lésé peut avoir des prétentions analogues.
受买方可以对损
提出类似
权利主张。
Il est prévu également réparation pour adultère, qui est un délit pénal.
还规定对属于通奸行为进行损
。
Israël a également refusé d'indemniser l'UNRWA pour les dommages qu'il lui avait infligés.
以色列还拒绝向近东救济工程处提供损。
À la suite de ces incidents, l'auteur a engagé des poursuites contre son voisin.
提交人随后启动了对该邻居损
诉讼。
Cela ne signifie pas qu'une demande de dommages-intérêts soit exclue.
这并不意味着将损补救排除在外。
Le demandeur a assigné la défenderesse en dommages-intérêts devant un tribunal étatique.
申诉人在州法院对应诉人提起损诉讼。
Le Tribunal a accordé 2 millions de francs français au titre du « préjudice moral ».
法庭裁定支付两百万法郎“精神损
”。
Le paiement de dommages-intérêts compensatoires relève des dépenses liées à la gestion du registre international.
支付损构成国际登记处运作所涉及
一种费用。
La question de l'octroi de dommages-intérêts est laissée à l'appréciation des juridictions nationales.
给予损问题由各国司法机关自行决定。
Il n'y aurait donc aucune réparation, aucun intérêt, aucune indemnisation.
此就根本没有损
、没有利息、没有判定
款。
Toute autre manière d'aborder la question rendrait difficile l'obtention de l'indemnisation pour dommage transfrontière.
任何其他方法在获得越界损方面都会造成困难。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。