Un écart financier lésera les nations dans la gêne.
对现的国家来说,经费差距将继续存在。
Un écart financier lésera les nations dans la gêne.
对现的国家来说,经费差距将继续存在。
Comme ils n'avaient pas le droit de travailler, les auteurs avaient de grosses difficultés financières.
由于不准许工作,各提交人陷入了经济的困境。
La délégation malaisienne se préoccupe sérieusement de la situation financière précaire de l'Office.
马来西亚代对近东救济工程处
的资
状况深感忧虑。
Avant tout, il est confronté à une situation financière très grave et préoccupante.
首先也是最重要的是,法庭非常的财政状况令人深感关切。
Par ailleurs, faute des ressources nécessaires, ces campagnes n'ont pu être organisées que dans 10 pays.
财政的情况限制了全球运动的范围,到目前为止只扩展到10个国家。
Il fallait espérer qu'il y aurait un remboursement rapide des frais engagés par les lieux d'affectation manquant de ressources.
所希望的是,资源的工作地
能预支报销费用。
Malgré cela, toute proposition visant à étudier des mesures d'incitation ou de dissuasion est rejetée d'emblée.
各会员国均面临预算的问题,但没有充分的资源联合国就无法从事会员国所期望和指望的事情。
Les participants ont sélectionné des protocoles à considérer comme de première intention dans un environnement aux ressources limitées.
与会者选择了若干疗法,作为在资的情况下应首先采用的第一线疗法。
Jeunes (hommes et femmes) qualifiés appartenant à des familles économiquement faibles
来自经济家庭的合格男女青年。
Le financement du Tribunal spécial n'a cessé d'être incertain et celui-ci s'est sans cesse heurté à des difficultés budgétaires.
特别法庭的进展是在经费持续无保障和财政的情况下取得的。
La délégation malaisienne note avec inquiétude les problèmes budgétaires et autres que l'Office rencontre en fournissant ses services.
马来西亚代着不安的心情指出近东救济工程处
的预算和其在提供服务时遇到的其他问题。
Le Bureau du Haut Représentant continue toutefois de se heurter à de graves difficultés financières.
但是,高级代办公室仍然面临严重的财政
。
Aucun cabinet d'audit n'a encore été recruté et les coffres de l'État risquent donc d'être vides dès octobre.
有关征聘一家国际审计公司的工作尚未完成,因此,到10月,政府可能会遇到现流量
的情况。
Le fait que les contrôles internes laissent, d'une manière générale, à désirer est essentiellement dû aux contraintes budgétaires.
缺乏适当的内部管制环境主要是由于资源造成的。
Seul un intérêt actif de la part des coordonnateurs résidents permettrait de surmonter cette difficulté.
短时间的经验明,人力和财力资源的
限制了各区域经委会扩大参与共同国家评估和联发援框架的进程。
La baisse des recettes risquait d'aggraver encore le problème des déficits budgétaires des économies en difficulté.
收入减少可能会使财政经济体的预算赤字问题更加恶化。
Les contraintes budgétaires ont forcé le FENU à réduire ses effectifs au cours des dernières années.
过去几年的预算要求资发基
减少工作人员。
Nous sommes conscients qu'il dispose de ressources restreintes compte tenu des difficultés auxquelles il est confronté.
我们认识到他在应付面临的挑战时可供他使用的资源。
La tenue du séminaire et la compilation des informations ont été reportées en raison de difficultés financières.
由于经费,要求举办的研讨会和拟订汇编的工作都只好推迟。
Malheureusement, Sri Lanka connaît de graves difficultés économiques liées aux conséquences d'une longue période de troubles civils.
斯里兰卡由于长期内乱不幸正经历严重的经济,人口大约三分之一生活在贫困线以下,靠政府的福利
过活。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件的观
;若发现问题,欢迎向我们指正。