On devrait donc instituer l'obligation de rendre des comptes pour les choix erronés.
高级专员的报告还阐述了高级专员办事处在增加自愿捐款方面所做的努力。
On devrait donc instituer l'obligation de rendre des comptes pour les choix erronés.
高级专员的报告还阐述了高级专员办事处在增加自愿捐款方面所做的努力。
L'Assemblée générale prend note du huitième rapport annuel du Tribunal pénal international pour le Rwanda.
大会注意到卢旺达问题国际法庭的第八报告。
L'Assemblée générale prend note du dixième rapport annuel du Tribunal international pour l'ex-Yougoslavie.
大会注意到前南问题国际法庭的第十报告。
Le Comité a appliqué cette recommandation du Comité «D1» dans le dix-septième rapport «E4».
小组曾在《第十批“E4”类索赔报告》中采
做法。
Ces discussions bilatérales avaient permis d'apporter de légères modifications au rapport.
些双边讨论已导致报告略有修改。
Il n'avait jamais entendu parler d'un tel transport auparavant.
从没有人向他报告样的活动。
Cette définition ne couvre pas tous les types d'armes légères visées dans le présent rapport.
因此,该定义中没有包括本报告所述的各种小武器和轻武器。
On trouvera dans la présente section les conclusions et recommandations correspondant à chacune de ces étapes.
报告本节提出关于其中每个阶段的结论和建议。
On passera en revu ci-après les activités du Rapporteur spécial.
下文介绍特别报告员所展开的活动。
L'Assemblée générale devra élire les vice-présidents et rapporteurs des grandes commissions de la cinquante-huitième session.
大会仍须选举第五十八届会议各主要委员会副主席和报告员。
Les décisions figurent à l'annexe III.A du présent rapport.
本报告附件三.A转载了些决定。
Les premières équipes spéciales chargées de l'examen des rapports se sont réunies pendant la soixante-quinzième session.
国家报告的第批特别工作组于第
十五届会议期间开始工作。
Depuis lors, une contribution a été reçue au sujet d'un seul rapport périodique.
尔后,仅收到对份定期报告的来文。
Le Comité accueille avec satisfaction le rapport détaillé de l'Ukraine, soumis à la date fixée.
⑵ 委员会欢迎乌克兰按时提交的详细报告。
Il regrette toutefois que ce rapport ait été soumis avec retard.
然而,委员会对本报告迟交感到遗憾。
Le rapport définit la situation des femmes au Samoa.
报告确定了萨摩亚妇女地位的定义。
La coordination de l'établissement des rapports destinés aux organes intergouvernementaux s'est poursuivie.
在起草提交给政府间机构的报告方面继续进行了协调。
Le Conseil a entendu leurs rapports le 27 janvier, puis le 14 février.
安理会于1月27日和2月14日听取了他们的报告。
Au cours de la période considérée, certaines écoles d'enseignement artistique ont été réparées.
在本报告所述期间,修理了若干艺术学校。
Les Rapporteurs spéciaux et les experts accordent désormais une attention particulière à la question.
特别报告员和专家们现在对个问题专门给予了特别的注意。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。