Dans les deux cas, les principales préoccupations concernaient l'effet extrêmement toxique de la substance du fait de l'inhibition de l'activité acétylcholinestérase dans le système nerveux.
这两种情况主要关切都涉及该物质抑
系统
乙酰胆碱脂酶活动这种致命
毒性。
Dans les deux cas, les principales préoccupations concernaient l'effet extrêmement toxique de la substance du fait de l'inhibition de l'activité acétylcholinestérase dans le système nerveux.
这两种情况主要关切都涉及该物质抑
系统
乙酰胆碱脂酶活动这种致命
毒性。
Le Rapporteur spécial constate que l'administration de force et non consensuelle de médicaments psychiatriques, en particulier de neuroleptiques, pour le traitement des troubles mentaux, doit être surveillée de près.
特别报告员指出,为治疗精疾病而强迫
未
同意就施用精
病药物、特别是
抑
剂
做法需要予以认真审查。
L'administration, dans les établissements de détention et les institutions psychiatriques, de médicaments, y compris de neuroleptiques qui entraînent tremblements, frissons et contractions et rendent le patient apathique en inhibant son intelligence, a été reconnue comme une forme de torture.
在拘留所精
病院使用药物,包括引起战栗、颤抖
挛缩且使服用者情感淡漠、智力迟钝
抑
剂,已被认作一种酷刑。
Les personnes handicapées font l'objet d'expériences médicales et subissent des traitements médicaux invasifs et irréversibles sans leur consentement (la stérilisation ou l'avortement, par exemple, et des interventions censées corriger ou soulager une déficience, comme les électrochocs et les médicaments psychotropes, y compris les neuroleptiques).
残疾人面临在未本人同意
情况下遭受医学实验、不可逆
入性医学治疗
危险(如绝育、堕胎
旨在纠正或减轻残疾而进行
干预,如电休克治疗
包括
抑
剂在内
心态改变药物等)。
Dans les établissements comme dans le cadre de traitements ambulatoires forcés, des médicaments psychiatriques, dont des neuroleptiques et d'autres substances psychotropes, peuvent être administrés aux personnes handicapées mentales sans leur consentement libre et éclairé ou contre leur volonté, sous la contrainte ou comme forme de châtiment.
在收容机构内以及强迫门诊治疗中,可能未精
残疾者本人自由作出知情同意或违背其意愿、实施胁迫或作为惩罚而对其进行精
病药物治疗,使用
抑
剂
其他改变精
药物。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。