Les cartes de Saint-Valentin disent ce que vous n’osez pas dire.
情人节
卡片说出
们不敢说
西。
Les cartes de Saint-Valentin disent ce que vous n’osez pas dire.
情人节
卡片说出
们不敢说
西。
En général, on prend soin de ce qui nous appartient et de ceux qu’on aime.
通常,
们会爱护属于
们
和
们热爱
西。
Comment nous avons acheté ce que nous aimions??..
那
们怎么买
们喜欢
西呢??
Nous sommes tous confrontés à des contraintes budgétaires.
预算拮据是
们大家都熟悉
西。
Nous demandons l'égalité dans le commerce et des prix équitables et non pas la charité.
平等贸易和公平价格是
们想要
西,并不是施舍。
L'affrontement englobe le désir de détruire ce que nous sommes incapables de comprendre.
对立包括希望摧毁
们所不能理

西。
Nous ne pouvons pas donner quelque chose que nous n'avons pas.
们拿不出
们所没有
西。
La seule chose qui nous restait était notre histoire.
们剩下
唯一
西就是
们
历史。
Par ailleurs, il serait très utile, dans notre cas, qu'ils puissent établir des comparaisons.
另一件事情是,如果他们在
们
问题上有一些
西可以真正比较
话,他们是能够非常有帮助
。
Nous sommes préoccupés par l'interdépendance mondiale croissante et par ses conséquences potentielles sur nous.
们对全球日益相互依赖及可能带给
们
西感到担心。
Nos désaccords seront tranchés dans l'au-delà et le jour du jugement dernier.
们存在分歧
西将由
们无所不知
造物主在审判日作出决定。
J'ai longuement parlé de ce qui, aujourd'hui, nous paraît être l'essentiel.
详细谈到
们似乎不可缺少
西。
Nous ne pouvons pas donner quelque chose qui ne nous appartient pas.
们不能归还某种不是
们
西。
Mais nous n'avons pas d'argent à dépenser.
但是
们没有买
西
钱。
Nous devons pouvoir vendre ce que nous produisons.
们必须能够销售
们生产
西。
L'histoire nous a appris que rien de ce que font les hommes n'est jamais vraiment permanent.
历史告诫
们,人造
西没有一样是真正永久
。
Il se peut que le Sommet du millénaire ait seulement exprimé ce que nous savions déjà.
千年首脑会议表达
或许仅仅是
们已经知道
西。
Nous continuons aujourd'hui de tendre vers le même but, c'est à dire vers une solution pacifique.
今天,
们继续寻找同样
西:和平
决方法。
C'est ce que nous continuons d'attendre.
这就是
们仍然在等待
西。
L’identification fait naître en nous le même désir que celui de l’autre, elle nous fait désirer ce qu’il désire.
自
认知过程在
们自身内部孕育了和别人相同
愿望,它让
们想要别人想要
西。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向
们指正。