Et nous sommes désormais en mesure d'aider nos voisins.
现在我们可以向我们的邻提供帮助。
Et nous sommes désormais en mesure d'aider nos voisins.
现在我们可以向我们的邻提供帮助。
Pour nous-mêmes et pour l'humanité, nous devons faire le point des progrès enregistrés.
无论对我们自己来说,还是对社会来说,我们都有
务审查我们的进展情
。
Ainsi, nous atteindrons nos objectifs selon un calendrier déterminé.
这样,我们将按照具体时间表实现我们的目标。
Nous devons instaurer la croissance économique et préserver en même temps notre environnement naturel.
我们必须在实现经济增长的同时保护我们的环境。
Dans ce contexte, nous sommes disposés à assumer notre part de responsabilité.
在这种情下,我们准备承担我们的那份责任。
Nous sommes convaincus que vous dirigerez nos débats avec beaucoup d'efficacité.
我们坚信你将引导我们的辩论取得巨大成功。
Nous l'avons fait parce que nous pensons que la justice internationale doit être renforcée.
我们之所以这样做是因为我们认为应该强化。
Nous manquerions à nos responsabilités si nous nous contentions de condamner.
然而,如果仅仅进行谴责,我们将是在逃避我们的责任。
Troisièmement, nous devons tous faire davantage pour honorer nos engagements.
第三,我们大家都必须做更多的工作,兑现我们的承诺。
Nous sommes certains que, sous votre direction avisée, nos travaux seront couronnés de succès.
我们相信,在你的精干领导下,我们的讨论将取得丰硕成果。
La route à suivre est encore très longue.
我们面前的道路依然漫长。
Comment cette tâche peut-elle être menée à bien?
我们怎样来完成这项任务?
Nous ne sommes pas les seuls dans ce cas.
我们的情并非独此一家。
Nous ne pouvons pas permettre que ce scénario voie le jour.
我们不能让这种事情发生。
Nous devons donc fonder nos efforts conjoints sur la notion de responsabilités communes mais différenciées.
因此,我们必须将我们的联合努力建立在“共同但有区别责任”概念的基础之上。
Nous exprimons notre vive préoccupation à cet égard.
我们对此表示最深切的关注。
Nous nous félicitons des progrès effectués à ce jour.
我们欢迎迄今所取得的进展。
Et c'est à nous, les États Membres, que la responsabilité principale incombe.
主要的责任在于我们会员。
Nous avons assisté à des changements en matière de sécurité.
我们已经看到安全环境的变化。
Nous plaidons en faveur d'une meilleure coordination dans ce domaine.
我们建议加强这一领域的协调工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指
。