C.E.TRA.CA exploite des vols réguliers bihebdomadaires à destination d'Entebbe.
C.E.TRA.CA每周有两个定期航班飞往
德培。
C.E.TRA.CA exploite des vols réguliers bihebdomadaires à destination d'Entebbe.
C.E.TRA.CA每周有两个定期航班飞往
德培。
L'examen a appuyé la création d'une base de soutien logistique à Entebbe.
审查结果还支持在
德培建立一个后
基地。
Pour l'instant, l'appui fourni à l'AMISOM transite par Entebbe (Ouganda).
非索特派团当前
支助安排是通过乌

德培来实施
。
Le trajet annoncé était « Entebbe-Robertsfield-Abidjan », mais le fret a été déchargé à Robertsfield.
真正
航线为`
德培-罗伯茨-阿比让',但货物在罗伯茨卸下。
Cette compagnie de droit congolais a son siège à Kisangani, et Entebbe comme port d'attache.
这家刚果(金)公司总部位于基桑加尼,以
德培为联系机场。
Son gouvernement s'engage à maintenir à disposition la plateforme logistique agrandie d'Entebbe.
乌
政府承诺确保持续提供
德培业已扩大
后
基地。
Il faudrait aussi examiner le rôle que pourrait jouer la plate-forme logistique d'Entebbe (Ouganda).
还应考虑让联合国在乌

德培
后
中枢发挥作用。
Cette formation a également été dispensée au personnel transféré à El Obeid et Entebbe.
这项培训
范围也扩大到调到奥贝德和
德培
警员。
Cette compagnie assure des vols à destination d'Entebbe, de Gemena, de Basankasu, d'Isiro et de Buta.
该公司飞往
德培、格梅纳、巴桑库苏、伊西罗和布塔。
Une antenne de liaison du Bureau d'appui a aussi été installée à Addis-Abeba et à Entebbe.
支助办事处还

斯
贝巴和
德培派驻了人员。
Les documents montrent qu'un associé de Glory Minerals, Kahindo Muhiwa, s'est rendu d'Entebbe à Doubaï cette année.
记录显示,Glory Minerals公司成员Kahindo Muhiwa今年年初从
德培飞往迪拜。
La route entre Entebbe et Bunia étant maintenant achevée, toutes les rations seront livrées par voie terrestre.
最近,乌

德培与布尼
之间
公路已经竣工,将通过公路运送所有口粮。
Cette société assurait essentiellement des vols entre Entebbe et Kisangani avant le dernier combat dans cette ville.
在上次经营基桑加尼战役前,她
公司主要在
德培和基桑加尼之间
航线。
Pendant cette période, elle s'est rendue à Pretoria, Luanda, Kinshasa, Bunia, Bujumbura, Kigali, Dar es-Salaam et Entebbe.
在这期间,代表团访问了比勒陀利
、罗安
、金沙萨、布尼
、布琼布拉、基加利、
累斯萨拉姆和
德培。
L'itinéraire de l'avion avait été indiqué comme étant le suivant : Doubaï, Entebbe, Kigali et Bukavu.
该飞机
航线为迪拜、
德培、基加利、布卡武。
M. Tiendrébéogo (Burkina Faso) : Je voudrais remercier M. Menkerios, M. Zenenga et M. Mitropoulos pour leurs exposés fort enrichissants.
蒂
德雷贝奥果先生(布基纳法索)(以法语发言):我感谢门克里欧斯、泽嫩加、米特罗普洛斯先生作了很有启发性
通报。
M. Tiendrébéogo (Burkina Faso) : Je voudrais à mon tour remercier M. Serry pour sa présentation.
蒂
德雷贝奥果先生(布基纳法索)(以法语发言):我也愿感谢塞里先生
通报。
Le 9 novembre, la mission s'est entretenue avec les Présidents Museveni et Kagame, à Entebbe et Kigali, respectivement.
11月9日,访问团在
德培和基加利分别会晤了穆塞韦尼总统和卡加梅总统。
Ceux-ci furent parfaitement réceptionnés par l'agent du bureau de piste de l'aéroport d'Entebbe, le tampon du service faisant foi.
这些计划由
德培机场
跑道管理员妥善接收,有服务印戳为证。
Des exemplaires de relevés indiquent que les plans de vol, départs et prévisions ne sont communiqués que par Entebbe.
记录抽样表明,仅
德培方面提供了飞行计划、起飞、估计数等资料。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表
内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎
我们指正。