Il se plaît ainsi, pauvre, avec cette mine de pauvre, cette dégaine de jeune maigre.
这使他欢喜,穷伙,那穷
面孔,那瘦弱年轻人
怪相。
Il se plaît ainsi, pauvre, avec cette mine de pauvre, cette dégaine de jeune maigre.
这使他欢喜,穷伙,那穷
面孔,那瘦弱年轻人
怪相。
Mais c'est alors que la surprise et l'admiration furent à leur comble.La grimace était son visage.
这时,大看,惊讶得无以复加,叹为观止:原来这副怪相竟然是他
真面目!
On vit peu d'animaux pendant cette journée, à peine quelques singes, qui fuyaient avec mille contorsions et grimaces dont s'amusait fort Passepartout.
在这天当中,沿
很少看到野兽,偶尔有几只猢狲
边溜着,
边挤眉弄眼作
各种怪相。这使路路通非常开心。
Il y a ici un suffisamment grotesque échantillon des deux sexes pour qu'on rie à la flamande, et nous sommes assez de laids visages pour espérer une belle grimace.
我们面相都是够丑
了,可以指望选
最拔尖
怪相来。”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。