Maintenant, l'hiver suis automne,le spectacle a change plus stagnant.
现在已经是秋末,
得出来,景色也变
萧条了不少。
Maintenant, l'hiver suis automne,le spectacle a change plus stagnant.
现在已经是秋末,
得出来,景色也变
萧条了不少。
Jamais l'institut n'avait conclu pareil constat depuis ses premières enquêtes en 1970.
自1970年最测试起,统计局从未得出过
此
结论。
Les historiens consultent des documents, qu’en dégagent-ils comme conclusions ?
历史学家们在研究资料,他们会得出什么结论呢?
Peut-on tirer une conclusion de ce vieux débat entre les évolutionnistes et les créationnistes?
正是从其中件事中我得出了我
结论。
Les quantités présumées sont reprises au détail estimatif.
工程量由估计(工程)细节推断得出。
Savoir poser une question. Car c'est toujours une bonne question qui engendre une bonne réponse.
知道何提问题,因为
个好并合适
回答总是由
个好
问题得出
。
Je vous défie de deviner qui c'est.
我您未必猜得出这是谁。
Certains ont même tiré la conclusion qu’une seule culture surrivra dans le futur.
有些人还得出未来地球上将只有种单
文化
结论。
Les deux opérations donnent le même total.
这两种运算得出同总值。
Cela se tire aisément de ce que vous dites.
这结论很容易从您所说话里得出。
Leur communauté de vue leur inspire les mêmes réponses.
法
使他们得出相同
答案。
Je reconnais bien là son sens de la responsabilité.
我从这儿就得出他
责任感。
A No?l, Tex et moi, nous allons chez moi pour deux semaines.
第二句表达是
种预计打算,可以从aller中
得出来。不知道这样解释可以吗?
La police a conclu à une mort par noyade .
警察得出溺水身亡结论。
Chaque joueur pouvait compter les divisions sexagésimales qui frappaient son oreille.
他们每个人都能数得出震动着他们耳鼓
每
秒
嘀嗒声。
Ces mesures sont classées d'après les résultats des examens de la politique d'investissement.
这些特点是按照投资政策评议得出政策定论分类
。
Le Rapporteur spécial a conclu de cet examen que le tableau était contrasté.
特别报告员说,根据审查得出情况是混杂
。
Selon ce point de vue, il était improbable qu'une démarche globale aboutisse à des résultats constructifs.
根据这法,全面处理办法不可能得出建设性结果。
Il est également possible d'avancer les conclusions et recommandations ci-après.
因此可以得出以下结论和建议。
Il estime donc que la réclamation ne peut donner lieu à indemnisation.
因此,小组得出结论认为该索赔不可赔偿。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。