Le nombre de cas de recrutement ou de nouveau recrutement d'enfants a fortement chuté.
关于儿被征
或重新征
去当
的报告也大大减少。
Le nombre de cas de recrutement ou de nouveau recrutement d'enfants a fortement chuté.
关于儿被征
或重新征
去当
的报告也大大减少。
Il faut mettre fin au recrutement d'enfants soldats.
必须结束对儿的征
。
On signale souvent que des enfants sont recrutés.
有许多报告说儿被征
招
。
Plus ils sont vulnérables, plus il est facile de les recruter.
越是弱势的人群,越容易从中征。
Peu de recrutements ont été signalés au cours de ces derniers mois.
近几个月来很少收到关于征的报告。
Le Rwanda ne recrute pas de force des soldats démobilisés.
卢旺达并不强迫征已经复员的
。
L'éducation constitue également une solution de rechange essentielle au recrutement.
教育也是取代征的一个重要手段。
Les groupes rebelles auraient souvent enrôlé de force des enfants auparavant enlevés.
叛乱团伙经常强迫征以前就学的儿
。
Toute forme de conscription forcée est strictement interdite.
任何形式的强行征都是严格禁止的。
L'âge de ces garçons est rarement vérifié lors de l'enrôlement ou de l'entraînement.
在征或培训过程中几乎不作年龄审核。
Des terroristes continuent d'être recrutés et armés.
他们仍在征和武装恐怖主
。
La police a mené des enquêtes pour arrêter les recruteurs.
为捉拿征者,警方已开展调查。
Il n'existe pas de statistiques précises sur la conscription d'enfants.
没有关于征儿
的明确的统计数字。
Plusieurs parties prenantes ont constaté que le recrutement d'enfants soldats se poursuivait.
一些利益相关者指出,征儿
的现象继续存在。
Dans de nombreuses régions somaliennes, les milices recrutent des enfants de moins de 15 ans.
在索马里许多地方,不满15岁的儿被民
征
。
Tous ont été enlevés pour être enrôlés dans l'armée maoïste.
所有儿都是因为毛派军队征
他们入伍而被绑架的。
Ils enlèvent et maltraitent des enfants et les recrutent de force dans leurs rangs.
他们绑架和虐待儿,强迫将儿
征
为战斗人员。
Premièrement, le rapport souligne les problèmes créés par la poursuite du recrutement d'enfants soldats.
第一,该报告强调了因不断征儿
所造成的问题。
Tous les groupes armés ont recruté et entraîné des enfants pour en faire des combattants.
所有武装团伙都征和训练儿
,把他们变为战斗人员。
La formation et la sensibilisation demeurent importantes pour empêcher tout nouveau recrutement.
培训和提高认识仍然对于防止征新的
至关重要。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。