Toujours sur RFI, écoutez aussi le fait du jour.
在RFI上也可以听当天的新闻。
Toujours sur RFI, écoutez aussi le fait du jour.
在RFI上也可以听当天的新闻。
La pesée est juste quand les deux plateaux de la balance restent en équilibre.
当天平两盘保持平衡得准。
Les deux jeunes gens se marièrent le jour même et furent très heureux.
两个年轻人当天结婚了,然后幸福地生活在一起。
La matinée de mon comité, c'était un jour incroyable!Tu trouvera jamais pire!!!
汇报当天早晨,是使我永远难忘的恶劣!
3 Dès 11 heures ce jour-là, les auteurs ont entamé des recherches.
3 当天11点以后,提交人开始寻找。
Il a été prié de présenter sa démission le jour même, mais il a refusé.
当天他被要
辞职,但是他拒绝了。
Seul devra être remis le texte des déclarations qui seront faites le jour même.
秘书处只受当天的发言稿。
Dans la soirée, M. Joumblatt et moi-même avons rendu visite à M. Hariri.
当天晚上,Jumblat和我一同去见哈里里先生。
La mère de l'auteur a déposé le même jour une plainte au commissariat de police.
提交人母亲当天即向警察所提出了投诉。
Seul le texte des déclarations qui seront faites le jour même sera accepté.
秘书处只受当天的发言稿。
Dans le cas contraire, les demandes d'intervention se feront directement dans l'hémicycle le jour donné.
否则,将在当天的讲台上直受理所有发言的要
。
Qui plus est, il a reçu ce texte le jour même où il devait l'examiner.
,报告是在定于审议该报告的当天才收到的。
Il a demandé l'asile le même jour et a présenté un vrai passeport aux autorités suédoises.
当天他向瑞典当局提出了庇护申请并出示了真护照。
Un rapport de perquisition a été fait le jour même sur la camionnette des suspects.
当天编写了对疑犯小货车的搜查报告。
Néanmoins, il y a eu quelques incidents.
不过,当天也发生了一些事件。
Ce dernier n'a été informé des événements que beaucoup plus tard dans la soirée.
大使直到当天晚上很久以后才知道这事。
Ce matin-là, la FINUL a enregistré huit violations de la Ligne bleue par l'aviation israélienne.
当天早些候,联黎部队记录到以色列飞机八次飞越蓝线。
L'après-midi du même jour, cette décision a été annulée par M. Holkeri.
这一决定当天下午被霍尔克里先生推翻。
Mon Représentant spécial a sollicité pendant la journée l'aide des autorités pour régler la situation.
当天,我的特别代表呼吁当局协助缓解局势。
Quatorze sièges vacants restant à pourvoir, la séance est suspendue jusqu'à l'après-midi du même jour.
有14个空缺待填补,会议暂停,将在当天下午复会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。