Tu décide de partir pour l'Angleterre.Je te force à concrétiser ton projet... échéance...Ultimatum...Menaces.
我迫你实现你的目标,期限,最后通牒,恐吓。
Tu décide de partir pour l'Angleterre.Je te force à concrétiser ton projet... échéance...Ultimatum...Menaces.
我迫你实现你的目标,期限,最后通牒,恐吓。
Selon le mode de pensée de l'obsessionnel, il a toutes sortes de craintes.
根据迫症患者的思
模式,他会有各种各样的担忧。
Et même d'autres qu'on contraint quasiment à partir partent, mais parlent.
也有人在几乎遭人迫离开的情况下离开了,即使如此,他们仗义执言。
Les autorités bangladaises chercheraient à connaître les raisons de son retour forcé.
孟加拉国当局会很他被
迫遣回的原因。
Enfin, le Comité s'inquiète de la persistance des mariages forcés et précoces.
委员会还关切持续存在的迫婚姻和早婚现象。
Le mécanisme susmentionné est maintenant pleinement opérationnel.
处理迫劳动投诉的机制目前已经进入全面运转。
Les mariages forcés, avec 200 plaintes, forment la catégorie la plus importante.
案件率最高的是迫婚姻,共计200项投诉。
Veuillez fournir des informations et des statistiques concernant les sans-abri et les expulsions forcées.
请提供有关无家可归和遭到迫驱逐的情况和统计资料。
La traite des personnes, le travail forcé et l'exploitation sexuelle sont inacceptables au XXIe siècle.
在21世纪,不应该有贩运、迫劳动或性剥削的空间。
Les fonctionnaires supérieurs impliqués dans la disparition forcée d'opposants politiques ont bénéficié de l'impunité.
涉嫌卷入政者
迫失踪事件的高级政府官员可以有罪不罚。
Le Myanmar a coopéré avec l'OIT en vue de résoudre la question du travail forcé.
缅甸一直与国际劳工组织(劳工组织)合作以解决迫劳动的问题。
Les réinstallations provoquées ou forcées demeurent également un motif de préoccupation.
第二个重大关切问题是继续采用诱导迁移和迫迁移做法的问题。
Il n'existe pas actuellement de cas de mariages forcés connus.
目前还没有关于迫婚姻的已
案例。
La modification des comportements contribue à l'évolution culturelle.
有确凿证据显示,上层施加压力迫接受(如通过限时供水
迫居民接受激烈的解决方法)没有通过参与机制改变居民的习惯有效。
Ces réformes ne nous ont pas été imposées et elles ne le seront pas.
我们进行这些改革过去不是被迫的,将来也不是被
迫的。
Quant aux gouvernements, ils prennent conscience qu'il est temps d'abolir le travail forcé.
两国政府认识到,是制止迫劳动的时候了。
Des mariages forcés ont aussi été constatés lors de conflits armés.
在武装冲突中发生的迫婚姻也有记录。
Les organismes régionaux ont également abordé la question des mariages forcés.
区域机构也已开始审议迫婚姻的问题。
Cette infraction est passible d'une peine d'emprisonnement pouvant aller jusqu'à six ans.
在土耳其,迫婚姻的行为人可以被判处罚款以及最多7年监禁,而在德国,他们可能会被判入狱6个月到5年不等。
L'Allemagne s'attache à améliorer les connaissances empiriques sur l'ampleur du phénomène.
德国致力于从经验中更多地了解迫婚姻的程度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。