L'oiseau déploie ses ailes et s'envole vers le ciel.
鸟儿
开翅膀飞
蓝天。
开双臂,似乎要拥抱整个世界。
开节理,
开器L'oiseau déploie ses ailes et s'envole vers le ciel.
鸟儿
开翅膀飞
蓝天。
Une poubelle me tend les bras, je m’en débarrasse.
一旁的垃圾箱

开了手臂,
死心塌地的扔了这个无用的家伙。
Pourquoi ne pas étendre vos ailes pour visiter le français?
为何不
开你的双翅去法国参观?
Une femme dompte un lion en lui tenant la gueule ouverte.
一个女人驯服狮子,让它
开大口。
Le peuple chinois a ouvert ses bras à la France et au monde !
中国人民
法国和世界
开了双臂!
Un oiseau qui étend ses ailes pour s'envoler.
一只小鸟,
开翅膀,翱翔天际。
D'une aile inquiéte et folle vole sur la mer.
开惶恐而疯狂的翅膀,
大海上飞行。
Ils sont chez eux et ils attendent les autres à bras ouverts.
他
已经回到家里,
开双臂等待其他人。
En sortant du magasin, l'homme avait ouvert le parapluie qu'il venait d'acheter.
离店时他
开了所购的雨伞。
Il ouvrit tout de suite son bec pour chanter, et laissa tomber le fromage à terre.
马上
开嘴唱起歌来。奶酪掉到了地上。
Le petit ange aimable, vous ouvrez l'aile transparente pour voler au ciel bleu.Je priais cela, vous peux entendre.
可爱的小天使,你
开透明的翅膀飞
蓝天.
祈祷,你可听见.
La jolie dame remua, ouvrit les yeux, sourit et déclara d'une voix mourante qu'elle se sentait fort bien maintenant.
漂亮的贵妇人动弹了,
开眼睛了,微笑了,并且用一种

危者的声音说自己现
觉得很好了。
Le parachute se déplie.
降落伞
开了。
Si tous les fauteurs de troubles viennent vous voir avec des intentions pacifiques, vous les recevez à bras ouverts.
如果所有捣乱者都能和平地到来,那么你
就应该
开双臂欢迎他
。
Le docteur: Je vais commencer par prendre votre température. 38. Ouvrez la bouche et faites «ah ».
先量量体温吧。三十八度。把嘴
开,“啊”。
Tournés vers Jérusalem, nous disons chaque jour dans nos prières : abrite-nous sous ta toile de paix.
每天
转身
着耶路撒冷并祷告说:
开你和平的华盖庇佑
。
L’Algérie a bel et bien ouvert les bras à ses voisins et attend l’arrivée des jonctions avec l’autoroute tunisienne et marocaine.
阿尔及利亚已经做好了准备,并且
其邻国
开了双臂,等待着突尼斯和摩洛哥的高速公路链接的来临。
À l'égard des communistes et des dictateurs tels que ceux de La Havane, je dis « Ne faites jamais confiance, vérifiez toujours ».
古巴的最美好的一天将是古巴人民能够
开耳朵听到真实情况的一天,是他
能够睁开眼睛看到自由的一天,是他
能够
开嘴说“自由的古巴万岁”的一天。
Quelques semaines avant, le ministre de la Défense japonais avait accueilli à bras ouverts son homologue chinois, annonçant des exercices militaires communs.
几个星期前,日本国防部长曾表示欢迎与中国同行
开双臂,并宣布联合军事演习。
Une fois sur la surface de Mars, Phoenix déploiera un bras articulé de 2,35 mètres capable de creuserà une profondeur d'un mètre.
“凤凰”号抵达火星表面,首先,它将
开2.35米长的机械臂。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎

指正。