Il nous a parlé à cœur ouvert.
他开诚布公地跟谈了。
Il nous a parlé à cœur ouvert.
他开诚布公地跟谈了。
Il a su gagner la confiance de tous, avec grâce, modestie, souplesse et ouverture d'esprit.
他以优雅、谦虚、灵活和开诚布公的态度赢得了大家的信任。
L'examen a suscité un débat ouvert et animé entre les participants.
审评激发了与会者之间的开诚布公和有问有答的讨论。
Trinité-et-Tobago souhaiterait qu'un dialogue plus ouvert s'instaure entre le Secrétariat et les États Membres.
特多代表团希望秘书处与会员国之间进行开诚布公的对。
Il faut donc plus de franchise concernant les qualités des participants de la société civile.
求更开诚布公地说明
间社会参加者的素质。
Soyons francs les uns avec les autres.
都开诚布公地谈一谈。
Il trouve encourageant le dialogue franc et constructif qu'il a eu avec la délégation colombienne.
委员会对它与缔约国代表团所进行的建设性和开诚布公的对感到鼓舞。
Soyons donc honnêtes à ce sujet dans cette salle.
因此,在安理厅开诚布公地讲
一点。
Nous sommes disposés à en débattre dans un esprit ouvert.
准备以开诚布公的精神讨论
些问题。
Pour bâtir la paix, pour inventer la paix, il faut un coeur disponible.
为了建设和创造和平,人必须开诚布公。
Ma délégation vous assure qu'elle l'abordera avec un esprit constructif et d'ouverture.
国代表团向你保证
将本着开诚布公和建设性的精神对待
一议程。
Nous préconisons un libre dialogue aux niveaux national et international pour répondre à ces préoccupations.
呼吁为解决
些关注进行开诚布公的国家和国际对
。
Le Président a qualifié le débat de très utile, ouvert et franc.
主席肯定些辩论十分有益,开诚布公。
Il faudrait travailler sur la base d'un échange de vues franc et ouvert.
需在开诚布公的讨论基础上开展工作。
Nos armes sont l'ouverture, la prise de conscience et l'information.
的武器是开诚布公、承认和信息。
Plusieurs délégations ont suggéré de supprimer le mot “institutionnel”.
若干代表团建议将“开诚布公”改为“诚实”。
Il faut qu'ils parlent en toute franchise avec Israël.
他必须同以色列开诚布公。
Nous promettons d'être tolérants et sensibles à nos différences.
保证开诚布公和十分敏感地对待
的分歧。
Le Comité s'est félicité du rapport, notant qu'il était franc, direct, complet et utile.
委员会欢迎份报告,指出它开诚布公、直截了当、全面而有益。
Qu'il s'agisse de la politique ou des affaires, mes concitoyens aiment l'ouverture.
无论是政治还是商务,荷兰都喜欢开诚布公。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。