Techniquement très difficile à réaliser,le maitre verrier a su répondre aux exigences artistiques de l'artiste.
(在技术层面上制作过程相当困难,彩画玻璃师傅要知道相知识,要求是富有艺术创作能力的艺术家。
Techniquement très difficile à réaliser,le maitre verrier a su répondre aux exigences artistiques de l'artiste.
(在技术层面上制作过程相当困难,彩画玻璃师傅要知道相知识,要求是富有艺术创作能力的艺术家。
Ils devraient tenir pleinement compte, dans leurs demandes, des besoins et des opinions des groupes concernés.
这样的要求充分考虑受影响群组的需求和观点。
Les munitions sont disposées de façon à permettre des contrôles techniques de leur état.
弹药的堆放符合要求,便于监测其状况。
Les Nations Unies sont bien placées pour aider les parties népalaises à affronter ces problèmes.
联合国完全有能力并随时准备尼泊尔各派的要求,帮助他们努力处理这些问题。
Quelques modifications ont été faites, à la demande de l'intervenant.
其方面的要求,
教材做了一些修订。
Le tribunal arbitral peut exiger un cautionnement au titre des frais occasionnés par ces mesures.
仲裁有权要求为此种措施的费用提供保证
。
Les litiges sont réglés ainsi qu'il est dit à la présente annexe.
偿要求的裁决工作
根据本附件第3条中的规定进行。
Si un représentant y fait objection, la motion de division est mise aux voix.
如有代表反分部分表决的要求,
将分部分表决的动议付诸表决。
Les besoins technologiques légitimes du Pakistan doivent être reconnus.
承认巴基斯坦的合法技术要求。
L'Administration et le Comité devraient pousser plus loin l'effort de simplification.
行政当局和委员会继续改进合并报告的编列格式,同时按照大会的要求进一步精简报告。
Les demandes d'accès doivent être examinées au cas par cas.
按个别情况考虑提供会议服务的要求。
Il est important que tous ces agents tiennent effectivement les gouvernements comptables des résultats atteints.
所有这些利益攸关者都要求政府
达成的结果切实负责。
Toute proposition est mise aux voix par division si un représentant le demande.
任何代表要求将提案分部分表决时,就提案的各个部分分别进行表决。
De plus, à la demande des pays, l'organisation d'ateliers a été facilitée au niveau national.
此外,各国的要求,促进安排了一些国家讨论会。
Le Comité d'organisation de la Commission devrait se prononcer sur le bien-fondé de la requête.
建设和平委员会的组织委员会审议这一要求是否得当。
La présente note fait suite à cette demande.
本报告就是这项要求提出的。
2 Les États devraient promouvoir l'hygiène dans l'utilisation de l'eau et des services d'assainissement.
2 各国促进以符合卫生要求的方式用水和使用卫生设施。
Le Comité consultatif note que le document susmentionné comprend deux parties.
咨询委员会注意到A/60/436号文件包括两个部分:第一部分涉及法的留用工作人员,是
大会的要求提出的;第二部分概述联合国在法
完成任务后将要面临的一些司法、遗产和行政问题,目前阶段仅供参考。
L'organe qui a délivré l'ordonnance verbale doit prendre acte officiellement de la demande verbale.
发出该口头命令的机构正式记录该口头要求。
Il y a ainsi des considérations fondamentales qui devraient orienter le débat que j'ai demandé.
因此,目前存在某些基本的考虑因素,指导我所要求进行的讨论。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。