有奖纠错
| 划词

Techniquement très difficile à réaliser,le maitre verrier a su répondre aux exigences artistiques de l'artiste.

(在技术层面上制作过程相当画玻璃师傅要知道相对知识,要求是富有艺术创作能力艺术家。

评价该例句:好评差评指正

Les Nations Unies sont bien placées pour aider les parties népalaises à affronter ces problèmes.

联合国完全有能力并随时准备尼泊尔各派要求,帮助他们努力处理这些问题。

评价该例句:好评差评指正

Quelques modifications ont été faites, à la demande de l'intervenant.

土耳其方面要求,对教材做了一些修订。

评价该例句:好评差评指正

Le tribunal arbitral peut exiger un cautionnement au titre des frais occasionnés par ces mesures.

仲裁庭有权要求为此种措施费用提供保证金。

评价该例句:好评差评指正

Les litiges sont réglés ainsi qu'il est dit à la présente annexe.

对索偿要求裁决工作本附件第3条中规定进行。

评价该例句:好评差评指正

Si un représentant y fait objection, la motion de division est mise aux voix.

如有代表反对分部分表决要求将分部分表决动议付诸表决。

评价该例句:好评差评指正

Les besoins technologiques légitimes du Pakistan doivent être reconnus.

承认巴基斯坦合法技术要求

评价该例句:好评差评指正

L'Administration et le Comité devraient pousser plus loin l'effort de simplification.

行政当局和委员会继续改进合并报告编列格式,同时按照大会要求进一步精简报告。

评价该例句:好评差评指正

Les demandes d'accès doivent être examinées au cas par cas.

按个别情况考虑提供会议服务要求

评价该例句:好评差评指正

Il est important que tous ces agents tiennent effectivement les gouvernements comptables des résultats atteints.

所有这些利者都要求政府对达成结果切实负责。

评价该例句:好评差评指正

Toute proposition est mise aux voix par division si un représentant le demande.

任何代表要求将提案分部分表决时,就提案各个部分分别进行表决。

评价该例句:好评差评指正

De plus, à la demande des pays, l'organisation d'ateliers a été facilitée au niveau national.

此外,各国要求,促进安排了一些国家讨论会。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité d'organisation de la Commission devrait se prononcer sur le bien-fondé de la requête.

建设和平委员会组织委员会审议这一要求是否得当。

评价该例句:好评差评指正

La présente note fait suite à cette demande.

本报告就是这项要求提出

评价该例句:好评差评指正

2 Les États devraient promouvoir l'hygiène dans l'utilisation de l'eau et des services d'assainissement.

2 各国促进以符合卫生要求方式用水和使用卫生设施。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité consultatif note que le document susmentionné comprend deux parties.

咨询委员会注意到A/60/436号文件包括两个部分:第一部分涉及法庭留用工作人员,是大会要求提出;第二部分概述联合国在法庭完成任务后将要面临一些司法、遗产和行政问题,目前阶段仅供参考。

评价该例句:好评差评指正

L'organe qui a délivré l'ordonnance verbale doit prendre acte officiellement de la demande verbale.

发出该口头命令机构正式记录该口头要求

评价该例句:好评差评指正

Il y a ainsi des considérations fondamentales qui devraient orienter le débat que j'ai demandé.

因此,目前存在某些基本考虑因素,指导我所要求进行讨论。

评价该例句:好评差评指正

13.9 Les États devraient fixer des délais précis pour le dépôt des demandes de restitution.

9 各国明确规定提出归还要求时间限制。

评价该例句:好评差评指正

En outre, une vidéo téléchargeable a été fournie sur demande aux chaînes de télévision nationales.

另外,还各国家电视台要求,还提供了转播服务。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


plus-pétition, plus-que-parfait, plus-value, plutologie, pluton, plutonien, plutonienne, plutonigène, plutonique, plutonisme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

总统马克龙演讲

A ma demande, vous avez accepté de poursuivre à mes côtés.

,您同意继续和我一起。

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

Le Parlement britannique envoi suite aux demandes d'Elliot une 1ère expédition.

埃利奥特,英议会派出了第一次远征队。

评价该例句:好评差评指正
Merci Professeur

Le bon usage veux que le supportenant « après que » s’accompagne de l’indicatif.

规范语言“在..之后”après que后,使用直陈式。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

A sa demande, ils l'accompagnent en voiture pendant plusieurs jours.

,他们乘车陪了他几天。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年4月合集

Je n'ai plus 20 ans. - Il faudrait quel âge de départ à la retraite?

我不再20岁。- 多大退休年龄?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

Elle a été détruite à regret par la mairie, à la demande expresse de l'Etat.

明确,市政厅不情愿摧毁了它。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

C'était à la demande de madame la maire.

市长

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年1月合集

Une réunion qui a été réclamée par les Etats Unis.

召开会议。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年10月合集

Moscou assure que ce rapatriement intervient à la demande des autorités locales.

莫斯科确保这种遣返方当局进行

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

À la demande d'Hitler naît la Volkswagen, la " voiture du peuple" .

希特勒," 人民汽车" 大众汽车诞生了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年9月合集

Contrainte parce qu'il faut faire 25 milliards d'économies à la demande de la Commission européenne.

限制因为欧盟委员会需要节省250亿美元。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2014年8月合集

Elles ont lieu à la demande de l'Espagne, au large des îles Canaries.

它们西班牙在加那利群岛附近举行

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Un avis de recherche émis à la demande des Etats.

各州发出搜查通知。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年6月合集

Les Etats-Unis avaient suspendu leurs attaques en décembre dernier à la demande d'Islamabad.

去年12月,伊斯兰堡,美暂停了袭击。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Il me délivre une ordonnance et, à ma demande, un arrêt-maladie de 2 jours.

他给了我一张处方,并给了我 2 天病假。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年8月合集

Portes closes à 13h30 tous les jours pendant 3 mois sur demande des soignants.

护理人员,连续 3 个月每天下午 1: 30 关门。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

" La liste des allergènes est à votre disposition sur demande." Ce n'est pas sur demande.

“过敏原清单可根据提供。 ” 这不

评价该例句:好评差评指正
高级法语听说教程

Par ailleurs, et à la demande de certains employeurs, une lettre de motivation est souvent utile.

此外,一些雇主职信通常有用

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年9月合集

Nous sommes présents dans ce pays à la demande du gouvernement de Damas, a déclaré Hassan Rohani.

我们大马士革政府在这个家存在," 哈桑鲁哈尼说。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年10月合集

C'était à Moscou aujourd'hui à la demande de Serguei Lavrov, le ministre russe des affaires étrangères.

俄罗斯外交部长谢尔盖·拉夫罗夫,今天在莫斯科举行

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pluvieux, pluviner, pluvio, pluviographe, pluviomètre, pluviométrie, pluviométrique, pluvioscope, pluviôse, pluviosité,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接