Les églises servaient quelquefois d'asile aux criminels.
在过去,教堂有时是犯罪分子所。
Les églises servaient quelquefois d'asile aux criminels.
在过去,教堂有时是犯罪分子所。
Accompagnez la laitiere chez elle sans detours.Quel sera donc le chemin le pius court?
加入没有detours.Quel乳品家庭将是短路径?
Nous serons des millions Qui te demanderons Asile!
将会有成百万我们祈求您
。
Nous ne pouvons plus vivre sans abri.S'il te plaît, aide-nous à nous loger.
我们不能再这样没有生活了,请帮助我们安个家吧。
Votre monastère doit avoir une protection militaire.
你们修道院必须有军方
。
Un dialogue s'installe entre les loups de la meute et le protégé de Cheng.
在群狼和Cheng [4]之间安置了一段对话。
Peut-être le commandant Henry protège-t-il un traître au nom de la patrie, par patriotisme?
兴许亨利是出于爱国主义叛徒
?
Au retour, le magicien va se retrouver pris au piège tendu... par son ancien protecteur.
在回国途中,魔术师陷入了这位
者所布置
陷阱。
L'État partie devrait mettre fin à la détention en prison des demandeurs d'asile.
缔约国应结束将寻求者拘留在监狱
做法。
Dans les pays de l'Union européenne, le débat sur l'asile a été intense.
在欧洲联盟国家中,关于问题
讨论非常激烈。
Nous sommes par exemple confrontés aux problèmes liés au secret bancaire et au droit d'asile.
例如,我们面临与金融保密和权有关
问题。
Les autorités locales peuvent également héberger temporairement les sans- abri dans une institution.
收容中心和所有多种不同形式,地方当局还可以在机构暂时收留。
La traite de mineurs non accompagnés demandeurs d'asile est en augmentation.
涉及寻求亲属伴随未成年人
贩运活动越来越多。
Il dispose de son propre centre d'accueil et en appuie un autre.
总秘书处自己设有一个所,也为其他
所提供支持。
Il réitère ses observations générales concernant les procédures d'asile aux Pays-Bas.
他重申他对荷兰申请程序
一般意见。
Le rejet d'une demande d'asile n'est pas inévitablement suivi d'un ordre d'expulsion.
申请不成功并不一定会被驱逐出境。
Comment le pays traite-t-il le cas des demandeurs d'asile?
文莱是如何处理寻求者
?
La création de «maisons maternelles» ou refuges est un autre élément en faveur des femmes.
为妇女谋利益另一个重要活动是为名为“母婴之家或母婴
所战略”
方案提供培训。
Se pose ensuite la question de l'approche adoptée par les pays de premier asile.
第二,存在第一国
反应问题。
Cela veut dire que l'espace humanitaire aujourd'hui n'est plus sanctuarisé.
因此,人道主义空间现在已不再是一个所。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。