Sa colère s'est apaisée d'un seul coup.
他的怒气一下子平息了下来。
Sa colère s'est apaisée d'un seul coup.
他的怒气一下子平息了下来。
Mes excuses ont radouci son humeur .
我的赔礼平息了他的怒气。
Les gendarmes ont calmé la bagarre.
警察平息了斗殴。
La tempête se calma quand nous venions d'arriver au centre-ville.
我们刚到市中心,风雨就平息了。
Simple influence ou véritable pompage, la polémique est loin de désenfler.
是单纯的受影响还是故意抄袭,这场论战不平息。
Les manifestations qui avaient commencé après les condamnations ont cessé rapidement.
定罪后出现的最初抗议很快平息了下来。
L'épidémie se résorba et des vies furent sauvées.
霍乱的流行平息下来,人们的生命被保住了。
Cela n'a toutefois pas mis fin à la controverse sur le processus politique.
然而,关政治进程的争议仍未平息。
Elle contribue à réduire les incertitudes du système commercial multilatéral et apaise les craintes protectionnistes.
它有助减少多边贸
体制的不确定性,并且平息保护主义的恐惧。
La situation s'est finalement calmée à l'aube du 4 février.
4日,
力终
平息下来。
Toutes les parties devraient faire en sorte de calmer le jeu.
所有各方都应该找到理由,平息局面。
La police est intervenue et a pu maîtriser la situation.
警察进行了干预,平息了骚乱。
Rien n'a jamais été prouvé à ce sujet et les rumeurs ont tourné court.
然而没有任何案件得到证实,因此传闻渐渐平息下来。
Nous espérons que la réunion de Charm al-Cheikh apaisera la tempête.
我们希望沙姆沙伊赫议将平息这场风波。
Non, le terrorisme ne cessera pas, mais il aura échoué.
确实,恐怖主义不自动平息,但它终将失败。
Le Gouvernement afghan reconnaît qu'un renfort de troupes internationales est nécessaire pour éliminer l'insécurité actuelle.
阿富汗政府确认,有必要增加国际部队,以平息今天的不安全现象。
Un certain nombre d'entre eux auraient été tués au cours de l'opération.
据称,在平息混乱期间,一些囚犯被打死。
Cet état de fait est, de toute évidence, intimement lié à la situation politique.
显然,现状同政治局势密切相关,绝对必须平息政治局势。
En revanche, le conflit qui s'est déclaré au Moyen-Orient continue de faire rage.
但在中东,冲突火山已经喷发,却尚未平息。
Cette motion n'a toutefois pas résolu la crise, et les ministres ont commencé à démissionner.
但这次表决没能平息危机,继续有政府部长陆续辞职。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。